這幾天被同事A知道我喜歡學一些奇怪?的日文單字/慣用語,然後A就讓我每天教她一個新詞。
昨天是教「手前味噌」和「埒があかない」
latest #7
我說埒があかない是「沒完沒了的意思」
A馬上用新同事目前的窘境照樣造句⋯⋯
怎麼教都教不會,簡直沒完沒了
然後A今天請假,我就用LINE跟她更新今天的詞彙
「油を売る」
她問我是什麼意思,我答「摸魚」
A「今日一日中油を売った」

我就回她,我再教妳一個⋯⋯
「ズル休み」
不錯的學習環境
立即下載
⦓⦅´⌯ ̫ ⌯`⦆⦔
1 years ago @Edit 1 years ago
hirogood: 我快沒哏ㄌ
下週一教はらわたが煮えくりかえる?(記不住
今天早上跟同事複習昨天的油を売る被主管聽到
主管就笑著說油を売るを中国語で言うと魚をさわるになる(搭配動作)
雀の涙
鴨が葱を背負って来る
hirogood: いいね
さすが
我今天是教ねこに小判
back to top