Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
囁く
1 years ago
#閱讀測驗
中国語繁体字版『悩ましい彼』『Interrude美しい彼番外編』の見本をいただきました①②は既に出ています。
中国の皆さんにも楽しんでもらえますように。
#凪良ゆう
請問上述文字所代表的意思為何?
latest #24
hotdog6613
話す
1 years ago
(日本以外)希望中國的大家也能享受(至於怎麼享受、是不是看盜版、是不是走私台灣書過去、中國有沒有包含台灣,各自解讀,反正有錢賺就好)
rice9577
1 years ago
炎上是因為封鎖人好嗎🙄
hotdog3030
1 years ago
臺灣出版的書籍叫中國人好好享受
怎麼想都怪怪的ㄅ
立即下載
pony9826
1 years ago
我覺得這句話沒問題,不爽的是粉絲被封鎖而且作者後來沒道歉
ಠ_ಠ
1 years ago
我知道炎上或是引爆的點在後續的封鎖,我只是看到對這句話不同的解釋的討論,想要了解一下各方解讀(真心好奇)
cocoa6456
1 years ago
@Edit 1 years ago
其他-不明所以
既然作者都知道這是
中国語繁体字版
了,也洽談過出版事宜,身為一個著作者
理當要知道他的作品在哪出版
,那第二句會這樣寫的狀況只有兩個:
1.以為台灣是中國的一部分
2.知道台灣跟中國有政治衝突,也知道兩者共同使用中文,但故意寫了中國卻沒有明寫台灣(給人一種打模糊仗的感覺)。
這是第一印象會有的想法,後從以往的貼文可知作者想法為2那又另當別論
hotdog3030
1 years ago
認同上面旅人的看法,我也覺得不明所以
前面寫了出了中文版,理應可以說「希望中文使用者的大家好好享受」,講「中國的大家」感覺限制了用中文的都是中國人
whisky762
1 years ago
同意樓上
wolf5145
1 years ago
同不懂作者的邏輯,喜歡這個比喻
Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋
fox3795
1 years ago
這作者是要分列我們偉大的祖國,荼毒我們祖國的小紅花嗎??
cocoa6456
1 years ago
@Edit 1 years ago
我也可以給噗主閱讀測驗版的解答:
以「中国の皆さんにも」的にも用法來說,理當前提要有一個與中国の皆さん同等的主詞,這個にも才能凸顯他作為"也"的用法。但以這篇推文來說,前面並沒有提到與中国の皆さん同等的主詞(日本人或是台灣人等),那以常態或是高機率的狀況來說,這個同等主詞會是與作者同國家且已經先出版書籍的
日本(人)
。
那這個にも字面上的解釋會是
「日本以外,希望中國的讀者也能享受」
,而我是以作者知道書籍是在哪個地方出版的前提下作推測(他自己理當要知道),表示作者把台灣當成中國的一部分。
如果作者是表示
「日本以外,希望中國(含台灣)的讀者也能享受」
,或是
「台灣以外,希望中國的讀者也能享受」
。同等主詞明明包含台灣,那他迴避台灣(人)的寫法,這個にも的成立就會顯得超奇怪。
pear3719
1 years ago
@Edit 1 years ago
希望中國台灣省的大家好好享受
mouse526
1 years ago
@Edit 1 years ago
他單純這篇文不做任何動作還有解釋空間,把單純去留言說明書是台灣代理的讀者封鎖,就沒什麼好護了啦
他懂但故意
lamb1114
1 years ago
不知道青文會繼續翻譯還是停止翻譯
clam7263
1 years ago
我覺得以外國人不知道中台關係的心態,應該是3啦,想想也是覺得很難過
每次台灣擁有的自由,都被支那拿去利用宣傳是他們中國人的福利
pita7780
1 years ago
我的理解是他這樣說肯定是3包含台灣,老實說很難解釋成2,除非她前面有特別寫到台灣,不然這句話很明顯就是直接把台灣當成中國的一部分了。並且她過去的推文+後續封鎖指正網友來看,她是明確知道,她懂,但她不care台灣人,她只想舔中(個人覺得沒有其他解釋空間)。
我現在只覺得下週要出版書的三日月淒淒慘慘,青文估計現在也覺得頭很裂。畢竟都收到樣書了應該是最少翻譯跟製版已經完成了吧......
solar5678
1 years ago
不知道出版社有沒有像有人那樣有自爆賠償條款啊
ಠ_ಠ
1 years ago
我自己當初一開始看到老師推文直接覺得是3,覺得老師把台灣視為中國,所以我當下就有反應說台灣不屬於中國(然後被封鎖),後來看大家討論想說如果實際意思其實是1或2的話,自己是不是反應過度了?不過這段話看起來是有各種看法與解釋,謝謝大家的分享
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
附帶一提,老師說收到美麗的他樣書的那兩本,台灣在之前已經發行並跟上日本進度了,所以目前青文手上應該沒有其他美麗的他系列要處理
關於朧月將要出的那本,我在發現自己被封鎖的前一分鐘還加入待買書單(苦笑
lamb1114
1 years ago
噗主有被解封嗎還是都被封著......
ಠ_ಠ
1 years ago
剛剛看還是被封鎖的狀態,我想我後續應該不會再特地點去老師的頁面確認了(揮手說再見
coral1495
1 years ago
啥居然還是封鎖狀態??嘴上說重要的粉絲還是繼續封鎖太噁心了吧,這是我看過最綠茶假惺惺的日本人
fox1954
1 years ago
前文並沒有任何提到台灣的地方
那個被省略的主語當然不會是台灣
除非作者覺得台灣讀者跟他好到簡直是自己人,是個可以被省略的主語
還有人曬學歷在那邊批評別人看不懂日文
快笑死
melon2846
1 years ago
原文的"也"真的...不是個重點XD
同fox所說,除非說前文有提到台灣人
或者同一本書同語言,作者以前的推有提到台灣人
那個也加上去,只是從希望中國人能享受
變成中國人跟日本人都能享受而已,意思根本沒有變多少呀XD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel