ಠ_ಠ 偷偷說
1 years ago @Edit 1 years ago
寫歐美作品同人文前看原作譯本,寫架空東方古代和武俠同人前就去翻紅樓三國和章節小說,不只是為了查資料,也是順便把自己的文筆洗腦換風格下。
避免自己寫出「瑟蘭督伊踏步沉氣。風靜、雨靜、人靜,戰聲一時停滯。忽然!猛烈刀氣劃破寂靜,瑟蘭督伊手持雙刀夾驚天威能劈向面前攔道半獸人軍」之類的東西
latest #20
ಠ_ಠ
1 years ago
有時候自己打的當下沒發現問題,後來抓錯字的時候才覺得這個寫法好像跟對象不太搭
pea4721
1 years ago
哇的一聲震斷橋
venus1608
1 years ago
噗主優秀
立即下載
fly7195
1 years ago
ಠ_ಠ
1 years ago
瑟蘭督伊:我乃密林精靈王!誰敢上前一戰!(幹
beer6311
1 years ago
我之前寫布袋戲文轉換到歐美的時候也差點寫出這種
ಠ_ಠ
1 years ago
beer6311: 是不是腦袋還會有黃大或立綱的口白配音
fairy5380
1 years ago
panda6548
1 years ago
我懂wwwww先前從古風轉奇幻的時候差點寫XX一拍桌子大喊:「哪裡走!」
ಠ_ಠ
1 years ago
panda6548: 還有過酒瓶差點寫成酒罈
mule9365
1 years ago
rat3465
1 years ago
dragon1239
1 years ago
bison1192
1 years ago
cow2898
1 years ago
太好笑XDDDDDD
shark32
1 years ago
寫歐美文之前真的不敢寫或看布袋戲
jaguar6087
1 years ago
圖片也一樣,一旦我去看了蠟筆小新,好一段時間腦袋想任何角色全都是蠟筆小新畫風,太可怕了
celery59
1 years ago
jaguar6087:
竟然找到同伴!
蠟筆小新的畫風真的好毒!!
garlic6473
1 years ago
看著噗首文字,我腦裡已經出現黃大口白了
fox1202
1 years ago
真的 很能理解
back to top