看了您的噗之後我內心波濤洶湧,要不是我人現在在捷運上,我早就大聲尖叫並抱頭在地上滾來滾去了
(太誇張
怎麼會……官方……太會藏訊息了……
犬王的「変わらないな!」這句,中文翻譯好像是「你都沒有變」的樣子。關於這句我其實覺得很沉重,因為犬王在將軍的監視下活了那麼多年,一定什麼事都必須委屈自己,只按照將軍的想法行事,不能表現自己的真心,這和當初那個開朗豁達的他一定相差很大,犬王大概也有自知之明。但他看到友有的靈魂還是堅持唱自己的歌,才說了「你都沒有變」這句 ,大概是很感慨吧,總之我覺得他的惆悵都在這一句話中表達出來了