Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
1 years ago
@Edit 1 years ago
#冷知識
#也可能沒有很冷
#印刷術語
ಠ_ಠ - #新世界狂歡 拾文潮創負責人發言 上面四張照片噗主都有在關帳前確認過是本人發言沒錯 補放最新...
滑噗看到這個超誇張的炎上事件,發現裡面有人因為老闆說出支語,結果覺得他沒看過的術語也是支語。
原本回在那個噗裡,但感覺不太是該噗重點,而且也不會有人看到,所以想說乾脆來發個冷知識科普噗。
latest #30
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
「亮P」是整面上亮膜,「霧P」是整面上霧膜,「局部光」是霧膜基底局部上亮膜。
單面雙面混搭用法如:單面局部光,雙局,雙面亮P等等。
另外比較少見一點點的如「白墨」,是指印在透明基底上當作上色底用的那一層,可以創造出不透明的效果。
常印壓克力的應該都很熟悉。
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
如果你拿到的樣張上面,除了紙張名稱之外有些 80p 240p (或是g) 的話,那是紙張的重量。
p是磅數,老業界術語,是一令(500張)全開紙的重量。
g是gsm的縮寫,gsm是g/m²的縮寫,意思是每平方米有幾克重。
orange9909
1 years ago
@Edit 1 years ago
蛤這有人誤會是支語???有進過印刷店都會看到吧(沒進過也會在網路上看到才對ㄚ?)
立即下載
gemini8432
1 years ago
傻眼……以前考丙檢的課本裡有教亮p霧p欸
他沒看過就是支語
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
紙張的厚度則叫做條數,或是會直接寫mm。
同種紙張的p/g數,一般而言可用來判斷紙張的厚度,但因為只代表重量所以不等於厚度單位。
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
然後還有一些比較少見的像是絲絨膜或變色膜之類的。
總之這些都不是支語,只是你沒聽過而已。
以上資料來自成長於20多年前家父就在做廣告業的我的記憶,和網路搜尋補充。
大半都是我平常在家,家父跟客戶印刷廠講電話就能聽到的東西。不是什麼支語……
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
orange9909: 啊就是有人誤會我才發噗啊……不然我從來也沒覺得這些東西有冷門到需要特地講((((
實在是看到了竟然連這個都會被打成支語,覺得母湯我才發ㄉ
想想也是啦畢竟還是有人成長在沒進過印刷店的環境吧。
gemini8432: 可能他沒考過吧。
雖然我也沒考過啦我是普高畢業的,只是在我家這些差不多=常識。
gemini8432
1 years ago
我的意思是 既然國家的考試內容都有使用了,那就不是支語
ಠ_ಠ
1 years ago
gemini8432: ㄛㄛ是那ㄍ意思
抱歉睡前(?)腦子不太靈光
gemini8432
1 years ago
沒事是我沒講清楚
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
燙金應該不用講吧(((
最近真的看到太多只是少見或只是冷門,結果就被指為支語的……頗為無言。
雖然我也討厭支語,但不能把所有你不認識的詞全都打為支語啊。
搞錯了的話你自己不會覺得很丟臉嗎?
ಠ_ಠ
1 years ago
gemini8432: 不會不會
ಠ_ಠ
1 years ago
科普噗只有這樣會不會有詐欺嫌疑啊w
這樣好了以下開放提問印刷相關豆知識。
rice525
1 years ago
我看被說有像支語的好像是塑料吧?
omelet8541
1 years ago
我也記得被講的是塑料
gemini8432
1 years ago
亮P霧P也有被講
反正我沒看過的都是支語
caviar9167
1 years ago
感謝噗主分享~
雖然跟印刷無關,但我有遇過沒在看BL的人問
請問攻受是支語
嗎XDDDDD對方是溫和的問不是咄咄逼人那種但覺得真的有點好笑
fox8
1 years ago
@Edit 1 years ago
其實也不能怪玩家,有些人去做週邊只知道講亮膜霧膜,不知道裡面講亮P霧P。一開始會有人質疑支語,也是因為看到塑料兩字。
總之其實是廠商本來在解釋材質的時候就不該對大眾講術語,以對外解釋材質來講,是不專業的行為,甚至有用術語唬人的嫌疑
egg4014
1 years ago
其實我覺得那只是製作廠的回覆,跟支不支語沒什麼關係;另他就是個產品標示,也沒有什麼好大眾化解釋的
實體拿出來實在
deer8481
1 years ago
有看到一個說法是原貼文寫MIT 卻用支語來表示(但其實是專業術語啦大部分人都知道)
所以開始往支語那個方向質疑說 根本就不是MIT吧---這樣。
覺得好笑 所以就看看那些人沒查清楚就亂攻擊的樣子 推噗主用心
fox8
說
1 years ago
有些人會覺得需要大眾化解釋也是因為廠商想要跟大眾解釋他的訂價是合理的,他的材質是使用哪種哪種加上限量所以這樣定價合理。(當然大家都知道根本不合理)
先不管定價合理於否,站在要平息眾怒的觀點來看,應該用比較大眾化的角度去解釋自己用的材質,用術語覺得不是很妥當。反而有種甩出術語,硬是證明自己定價合理,不懂就閉嘴的味道在。
如果只是純廠商在對內講材質,那當然用術語比較快
peanut4539
1 years ago
@Edit 1 years ago
塑料在台灣工廠也是普遍會使用的名詞吧 嚴格來說和塑膠不太一樣
有點像是米和飯的概念(不是
中國才是直接把塑料=塑膠
curry9147
1 years ago
傳產習慣把材料/原料簡稱為料,台灣工廠會講塑料的大概都是把塑膠原料做簡稱
ಠ_ಠ
1 years ago
gemini8432: 感謝截圖!
我本來有想說需不需要截圖,但那樓好高就沒回去截
caviar9167: 攻受
其實看多了已經只剩下無奈跟好笑了wwww 真的非我族類皆支語
fox8: 我也沒有要怪玩家啦……如果聽起來有那個感覺我道歉。
只是想說既然被誤會了那就解釋清楚,這樣而已。
deer8481: 謝謝推
peanut4539: 我跟傳產類不太熟,就沒特別去提那部分……只知道中國確實很常用這個詞
curry9147: 原來是這樣……!謝謝咖哩的科普
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
其實我沒有要幫廠商說話也沒有想攻擊誤會的玩家,只是看到熟悉了20幾年的東西被說是支語覺得哭笑不得才發噗的
一般正常廠商都不會拿這些出來講,這都是設計師、客戶、印刷廠之間才會使用的東西,所以才叫作術語。
一般人沒聽過叫作正常。
沒有要普及 (還是我不該用科普這詞ww) 什麼只是想說一下這真不是支語ㄚ親(??)
egg4014
1 years ago
也沒有要幫廠商說話的意思(因為就真的貴)
不是專業但這些詞都看過,反倒覺得比起華麗的宣傳介紹詞,這種產品組合成分才是騙不了人XD
ಠ_ಠ
1 years ago
@Edit 1 years ago
egg4014: 我也有看到價格真的扯www
貴成那樣還不如揪團委喜歡的繪師自己印,整個攤下來搞不好還比較便宜((((
我同意產品組成騙不了人,但用術語講我認為是不太厚道,就像fox8: 說的一樣有點術語唬人的嫌疑——雖然我看那廠商的各種發文,更覺得八成只是那個廠商專業度不足才那樣寫哈哈
egg4014
1 years ago
ಠ_ಠ: 我也覺得,就是廠商給的複製貼上的感覺(他大概也不懂XD)
spider5415
1 years ago
差點以為把拾文打下去後短暫的和平就結束了大家又要開始打架
juice7598
1 years ago
我在猜是很常看中國那樣寫就覺得是支語?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel