最近三不五時看到一些人講「過山車」,這是支語啊!請正名雲霄飛車
latest #6
𐂴Rh。◈🍷🦇 े
1 years ago @Edit 1 years ago
其實也是廣東話啦…對你們來說是外來語沒錯,但港語被說是支語始終感覺微妙…👉🏻👈🏻

雖然現在這裏被支那在管,人也被支那化也是沒錯啦………
霧島翔⚡屮(●∀´)屮⚡
1 years ago @Edit 1 years ago
因為這個字眼都是在○○字幕組看到的,使用的台灣人感覺得出來不是拿粵語來用,單純是被字幕/漢化組污染的
𐂴Rh。◈🍷🦇 े
1 years ago @Edit 1 years ago
很久沒有看XX字幕組之類的熟肉了,不過在水管看VTuber的節目剪輯時除了明顯是殘体字的不會看,有時是繁體中文的烤肉也是用了「視頻」也會被噁心到不想看

((廣東話跟你們台灣一樣原本是用「影片」的
立即下載
我超討厭視頻,現在更多人也用高清也覺得很難力挽狂瀾
一時想不到「高清」你們會怎麼說…「高畫質」?

這邊的話除了「視頻」,也多了人使用「古早味」,明明廣東話本來用的詞語是「懷舊」,看到原本就有的詞彙被外來語取代真的好無言
對,高畫質就好了啊。
現在還有接地氣,也是很討厭,講在地化就好啦
back to top