Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
個人微博觀察記錄
3 years ago
为了迎接大运会,店铺改成拼音牌匾。问题是拼音就算念出来外国人也不知道意思。这是普遍的还是某个街道办突发奇想?大运会不办了改回来费用咋办?
Rastar雷絲塔
3 years ago
這讓我想到看過中國的標語,禁止抽煙是No smoking很正常,但同一組的請節約用水就是全拼音,超好笑WWW
個人微博觀察記錄
3 years ago
rastar
: no smoking搞不好是外國或是台灣讓中國工廠製作的直接拿來用才是對的
Rastar雷絲塔
3 years ago
fourcloverforyou
: 不知道耶,可能禁止抽煙最簡單所以有翻譯,其他製作牌子的人懶得查WWW
立即下載
海賊團tamagawa
3 years ago
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel