Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Coin
1 years ago
[乾]
弄改編漫畫分鏡的時候,可以的話一定要對照原作原文看。
你永遠不知道會不會發生AB兩個不同名字,翻譯都複製貼上一樣的AA上去。
Coin
1 years ago
最哭的是,我隱約記得這問題我幾個月前好像有發現,現在又看到,看來是我當時沒順手改掉
Coin
1 years ago
一舉把8個複製貼上的名字改正。
Coin
1 years ago
還好不是交稿才發現這問題
立即下載
新彥
說
1 years ago
哇賽,這個好哭
delete
reply
edit
cancel
cancel