Foxx
3 years ago @Edit 3 years ago
Fugitive captured in Taiwan who allegedly stole $3 m...
好像沒有中文的消息?

這個人3月在舊金山入室搶劫一個婦女, 搶走了超過3百萬鎂的財物, 然後出境躲到高雄去. 上個月底被台灣警察逮捕然後遣送到舊金山

30歲名字叫Tianze Zhang, 為什麼名字是共匪拼音?
latest #25
Frankie_K
3 years ago
在台支那人?
COOLBILL
3 years ago
應該是外省人 台灣人基本上名字不會這樣拚 應該會寫 Tian-Ze Chang.
Jia
3 years ago
也是有漢語拼音的
立即下載
COOLBILL
3 years ago
甚至我覺得有可能是來台依親的外省人 可能他的媽媽還是爸爸跟台灣人二婚 他因此申請到台灣依親
https://images.plurk.com/4PIcy9GWbJRYtb3c5FjxGF.png
台灣沒有硬性規定用什麼拼音方式
影詩人
3 years ago
2008年台灣才開始推行漢語拼音,之前就算是外省人也大多是威妥瑪
所以大概是之後才出去或者本來在美國就泡在那個圈子
Foxx
3 years ago
沒有硬性規定, 但是記得除非你刻意選擇漢語, 否則by default是wade-giles? 如果外交部規矩沒改的話?
fhrop450215
3 years ago
30歲有可能是本來就泡在那個圈
威妥瑪應該會是 Tien 而不是 Tian
airytw
3 years ago
https://images.plurk.com/WpBCy6OnYN4T0QLhSwMim.jpg 上個月的新聞,三籓市砸車竊盜的一個主要銷贓據點是老中開的奶茶店明明說好了中國人不打中國人
然後確實台灣一般會用 dash 分隔不同的字
是 Quick 還是 Quickly 啊?後者的話是快可立欸...
> San Francisco’s Quickly chain is known for its boba tea and popcorn chicken

米國的快可立也是和古早一樣同時做鹹酥雞呢...
香煎鰈仙喋喋不休
3 years ago @Edit 3 years ago
不過我之前看即使是台灣人出資的當地連鎖,或台灣連鎖去米國展店的,店員講中文也都是口國口音,所以完全不意外
gnef ad, nil <-
3 years ago
小時候玩光榮美版三國志學到的匪音呀
一堆z就中國
中國人沒那根
黑白喵
3 years ago
Chen Zhong-Ao Zhuang Stats, Fantasy & News 這除了多一橫以外就是會被誤會為中國人了
黑白喵
3 years ago
我記得是從馬特首時代在全國範圍改支那拼音以後,就有公務員趁機偷偷把初辦護照的人弄支那拼音
黑白喵
3 years ago
因為通常一般人辦護照根本不知道怎麼拼,就會交給櫃檯的人去弄
黑白喵
3 years ago
然後還有電腦軟體預設支那拼音這條路徑,我上次去辦信用卡,填申請表根本沒有填拼音的欄位,電腦自動轉,結果就弄成支那拼音,幸好最後申請表電腦處理完後還要印出來確認的時候發現,及時更正,我猜這種被匪諜滲透的軟體可能不少
amiaochu: 複姓不能把兩個姓都放在 surname 嗎...?
啊有可能是一開始護照就這樣寫了
香煎鰈仙喋喋不休
3 years ago @Edit 3 years ago
話說快可立真的是超過 20 年以前的記憶... 而且手上還有瘋狂搖搖杯的 CD 只是沒辦法在現代電腦上跑
back to top