Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
啊患搬家囉
2 years ago
ಠ_ಠ - #遊戲王 #萬事問噗浪 跟老姐在整理童年浪漫 「文具店騙小朋友零用錢的盜版遊戲王卡」 老姐找...
盜版卡的翻譯真的是被雷打到,有夠好笑
latest #16
掰噗~
說
2 years ago
XDDD
啊患搬家囉
2 years ago
不過以前不知道吃錯什麼,死亡作迪斯
然後決鬥者王國遊戲vs貝卡斯,最後用混沌黑暗魔術師取勝
當時中配翻譯是「毀滅的咒語迪斯阿魯迪瑪」
直到我過了很多年聽到日配⋯⋯靠腰原來是音譯
龜龜吃飼料
2 years ago
他們還有黑暗放射能和飛盤龍,我說以前電視的中譯,校稿一下啊
立即下載
啊患搬家囉
2 years ago
kame0126
: 對吼還有飛盤龍wwwwwwwwwwwww
搜尋飛盤龍還可以找到文欸好好笑
[問題] 當初「青眼飛盤龍」是怎麼來的?
龜龜吃飼料
2 years ago
大家都記得飛盤龍
我的重點是,明明以前就有出現過的東西,為什麼下一集可以有不一樣的譯名,新來的翻譯也要前後對照一下吧
啊患搬家囉
2 years ago
kame0126
: 不知道劉傑大大在配的時候心中想甚麼
啊患搬家囉
2 years ago
還有毀滅的脈衝海潮,當年的我都要大喊毀滅的噴射白光時,竟然不一樣,害我很錯愕
啊患搬家囉
2 years ago
黑暗魔術也有一陣子直接翻叫黑魔導,至少跟怪獸名字作區隔吧
啊患搬家囉
2 years ago
GX把黑魔導女孩翻叫作布拉瑪吉女郎
看著熟悉的黑魔導女孩,聽著完全陌生的名字
龜龜吃飼料
2 years ago
maywindy000
: 他們已經配到變成無情的配音機器,台詞這樣寫應該真的是這樣吧
龜龜吃飼料
2 years ago
對,翻了這麼多集的噴射白光突然有一天換了
雖然到了現在才知道噴射白光也不是對的
龜龜吃飼料
2 years ago
對對對,他有講過,黑魔導的招數也叫黑魔導,我那時也很困惑
雖然到了多年後才知道黑魔導是他的招數沒錯,可是用黑魔導當名字真的太帥
啊患搬家囉
2 years ago
kame0126
: 無情的配音機器
這裡要很帥得喊「融合召喚!青眼飛盤龍!」,不能笑場得帥氣喊出來
啊患搬家囉
2 years ago
不過噴射白光比脈衝海潮對一點,而且畫面上也比較噴射白光,中配還是噴射白光深植人心
黑魔導當時有類似「黑魔導發動攻擊!黑.魔.導!」的台詞,電視兒童困惑
啊患搬家囉
2 years ago
像是快樂女郎也已經深植人心,就算知道是翻錯還是繼續快樂XDD
啊患搬家囉
2 years ago
GX時也把武裝龍翻叫做阿姆多龍,我就阿姆多了很多年XDDDD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel