廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
【廢噗】 #EncyclopediaBritannica #領導人
📖 "Encyclopedia Britannica-World Leaders"
工具:領導人百科。頁籤還有其他內容。
World Leaders Portal
ALMANACH DE SAXE GOTHA能相互對照。
latest #10
沒~使用感想,我還沒看個什麼心得,不過讀了幾篇都鐸王朝君主的頭銜上下。
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
Nancy Regency Researcher
另外,這整理很有趣。對王室、對公侯伯子男爵,面對面說時應該稱呼什麼的些微條述。還有一些小細節,譬如說根據"Titles, a Guide to the right use of British Titles & Honours, (London,1918)"年一書,人們在社交場合不太談論OO侯爵或XX伯爵,而是普遍用Lord勳爵來代替。
勳爵是,不知道眼前大人是什麼爵,全部用勳爵代替最快,侯伯子男爵可以說The Lord xxx。公爵不可以,公爵要The Duke of xxx。

以上適用於英國。其他國家沒對照過,暫時保留。
立即下載
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
Courtesy Titles • Debrettscourtesy-title有正式翻譯詞彙嗎?定義上是禮貌性頭銜,先作為「禮節頭銜」好了,但這樣直翻看起來略怪(
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
【對貴族稱呼時使用】

Your Majesty → for 陛下 →僅國王、女王(更上階的皇帝、女皇等同)
Your Highness → for 殿下 →王儲、親王、公主王子等王室成員
Your Grace → for 公爵及公爵夫人

👑👑👑👑👑分隔線👑👑👑👑👑

侯爵以下含侯爵均可用"my lord"
Your Lordship → for 伯爵及伯爵夫人(第一次聽到,待查證)
https://www.collinsdicti...
看這解釋應該侯爵以下含侯爵都能使用啊
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
公式:氏姓一+氏姓二+氏姓三+姓稱號+家姓=階級+個人名

氏姓不一定都會到3個。

此段刪除,來自某fandom的節錄,不過下面英維說得很清楚,爵位頭銜的名字可以是地名也可以是家族姓氏。
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
https://en.wikipedia.org...
Read "Ranks" to understand how the peerage titles evolve from.
The titles of peers are in the form of "(Rank) (TitleName)" or "(Rank) of (TitleName)". The name of the title can either be a place name or a surname or a combination of both (e.g. The Duke of Norfolk or The Earl Spencer).
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
3 years ago @Edit 3 years ago
https://kknews.cc/...
雖是農場文,不過上面說已有授權,總之裡面探討為何中世紀使用your grace稱呼陛下的歷史相當有趣。
back to top