✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「孔蘇。」傑克脫下夾克和手套,熟練地將自己的身分收拾好一起塞進後車箱的黑色提袋,大力關下車蓋。「祢都不會無聊嗎。」
他沒來由地問。
傑克很少去理會埃及神在計畫什麼,只是例行公事為祂執行所謂的復仇之拳,伸張屬於月神的正義。但偶爾也會對那顆鳥骨頭內藏著什麼感到好奇,尤其當祂仰望著夜空時。
他們之間很少進行真正的談話,對彼此的了解像水面的上與下,看似互相映照卻是截然不同的世界。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
傑克沒有真的想跟孔蘇閒聊,也不期待得到對方的回應。但孔蘇似乎對自己的化身會對祂感興趣而陷入意外的沉默。這挑起傑克繼續話題的興致。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「祢是什麼時候開始找人幫祢做這些事的?」傑克靠在車尾燈上,理好他另一個身分會穿的襯衫衣領,隨手撥亂髮型。也許是打扮的因素,柔和了他整個人的氛圍,讓他看起來像是個好親近的對象。
孔蘇把頭偏回他的方向,祂沒那麼容易被人類刻意擺低的姿態欺騙,孔蘇饒有興味地盯著傑克,等他繼續說完。
「我是祢第一個找上的人類化身嗎?」傑克有些明知故問。
「怎麼可能。」孔蘇終於回答,低沉渾厚的聲音帶著嘲笑的顫音,「你今天話很多啊,傑克‧洛克利。」
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「祢看起來不像會有朋友的樣子。」傑克揚起笑容,眉毛挑起,對於孔蘇忍不住回應自己十分滿意。
「我需要的是僕人(servant),不是朋友,愚蠢的人類。」孔蘇嗤之以鼻,身上的繃帶隨著他的身姿飆動,權杖的尾端撞上泥地發出不滿的聲響。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「但祢做這些有什麼意義?」傑克聳肩,毫不在意孔蘇的反駁,「作為神在可憐愚蠢人類?還是只是想滿足祢自大的控制欲,自認這個世界需要靠祢來維持秩序?」他輕笑出聲。
「無禮!傑克‧洛克利!居然敢說我自大。」孔蘇揪著傑克的貶低表達憤怒,「你們人類渺小又可笑!」
「但祢還是想保護我們。」傑克歪頭。
「祢說的話前後矛盾呢,孔蘇。」
「我不需要向人類解釋我的意圖,你這懶蟲。」孔蘇又敲了一下月神之杖來彰顯自己的威嚴,但看在傑克眼裡只是被戳破的惱羞。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「我猜你只是在自己的世界混不下去了,才來管別人的世界。」傑克故意說會更加激怒神祇的發言,他不像另外兩個自己會畏懼神明的嚇阻。
「那你又怎麼說?」孔蘇壓低上半身將臉湊上傑克,「你的靈魂混亂不堪,無法融入這個世界,你不過也是被人類社會拋棄的存在,是我給了你生存意義,傑克‧洛克利。」
面對神明的威脅,傑克非但沒後退,更加傾身拉近兩人的距離。
「那這樣我們豈不是天生一對了。」扯開的笑容帶著惡意,他把暴躁壓在喉頭,活像一頭野獸,「別以為祢說這些話能讓我乖乖聽話,這對我不管用,我不是馬克‧史貝克特,孔蘇。」
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「我拯救你們的肉身免於被沙漠風蝕,你就這麼報答你的恩人嗎?」孔蘇高高在上的自尊不甘示弱,「馬克同意了我的條件,在神殿前的宣誓是不可打破的,傑克‧洛克利。」
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「別假裝自己有多慈愛,我們都知道祢的狡猾,孔蘇。」傑克對孔蘇提起的往事瞇起雙眼,「就連史蒂芬都能看出祢在利用我們,只有馬克那傻子還把責任全歸咎於自己。」
「如果趁人之危也能稱之為發善心的正義,那這世界的好人可要裝不下蘆葦原了。」他取笑孔蘇對於自己應該對祂表示感激的說詞。「你只是別有目的需要一個工具使喚。」
孔蘇先退開了兩人的對峙,祂不否認傑克對祂的指控也不做評論。
「我的正義不容質疑。」祂斜睨傑克對祂的鄙視,「我做的事情都是為了人類的福祉,你們總是在自尋毀滅,我不能讓人類破壞整個領域平衡。」
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「現在祢聽起來像那個入侵地球的外星人了。」傑克環起手背,重心倚回車上,不輕不重地回話。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
孔蘇不再理會傑克對他的質疑,他轉過身背對著傑克結束他們的對話。
「你們人類不會明白,復仇與懲罰是必須的。」孔蘇遠望逐漸浸白的晨光,黑夜正在褪去。
祂回過頭看了一眼傑克,聲音飄渺而遙遠,隨著日出而消失。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
「暴力的本質我再理解不過了。」傑克看著太陽升起,他知道自己也該回去了。
「晚安,孔蘇。」他知道祂還能聽見自己說的話,傑克闔上眼。
-
公車發動的聲音驚醒了靠在站牌上打瞌睡的史蒂芬,史蒂芬惺忪地睜開迷茫的眼睛,過了幾秒才意識才逐漸清明,他困惑地環顧四周,不確定自己什麼時候在這。
「……哦、糟糕!等等、等等我要上車!」史蒂芬拍了一下額頭,他肯定又不小心睡著了,老是這樣。但現在他非常確定自己得搭上這班車才行。
史蒂芬拔腿就追著公車的車尾,著急揮手要司機停下,就像每個早晨一樣庸碌。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
我本來想寫的東西寫不出來,原本是想寫孔蘇在夜空之下看起來非常孤獨,傑克才搭話的,大概是從他身上看到自己的同情。
但孔蘇的滿嘴謊言讓他也難以敞開心懷。他相信孔蘇的正義,只是希望孔蘇至少也能試著讓他理解,但神明的自尊高不可攀,他們依舊是水上水下的關係。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
傑克其實只是真的想知道孔蘇做這些不無聊嗎,人類這麼不知恩圖報,永遠在犯同樣的錯誤(這點他自己也非常清楚,也是他願意為他懲罰惡人的理由之一)
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
拯救像自己一樣無藥可救的人難道不無聊嗎。
傑克:我們就繼續裝睡假裝不需要理解彼此。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
他是三個人格之中,最願意去思考孔蘇的話,而不是被他表面上的指責影響的人。卻也最容易失控。
好想看他們分明能走向一個更平靜的互助關係,卻總是要往懸崖邊而去。
是一種你要拿針刺我我就刺回去的狀態(
兩邊都是刺蝟的狀態,就很難表示他們對彼此的同理心。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
y te pareces a la palabra melancolía.
祢如同憂鬱這個字。
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。
太⋯⋯浪漫⋯⋯救⋯⋯
馬克的人格跟馬克本格都太好唉
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
fromwinter: 唉這首西班牙詩真的很傑克孔蘇ㄟ,
我好愛把愛人形容是憂鬱這個詞,太傑克對孔蘇了。
雖然白話文也可以寫成祢閉嘴的時候更迷人
(幹不是這樣翻譯的(曲解原詩
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
開玩笑的這首詩其實只是在說得不到愛人的回應。
我覺得很適合傑克孔蘇的原因,
是因為孔蘇的謊言就跟沉默沒兩樣。
祂就像黑夜擁有寂靜與群星,
把自己困在孤獨裡而不願意求救。
而他也是如此,他們同病相憐。
我喜歡孔蘇給馬克和哈羅造成的傷害和利用是事實,
也喜歡孔蘇本身的破碎是事實。
覺得孔蘇本身的神性應該是不會有性欲的,讓傑克操他純粹是我的性癖(幹)
我還是更喜歡孔蘇當祂的神,傑克做他的人。
我很納悶孔蘇看著傑克失控崩解的時候是什麼心情,但估計只是覺得工具很好使吧。
磨利的刀工作起來就是比較方便。
傑克就是一臉我們利益一致,
我可以幫你實現正義因為那也是我的正義,
但你說的這些屁話我可不想聽lol
我喜歡這種只有兩個人的空間在漫長無趣的旅途上,和對方的沉默與談話,試圖理解對方又或者試圖防衛。
傑克是把憂鬱融入生活的靈魂。是把無助轉成憤怒,把痛苦變成武器。
✍🏼⁵⁵
1 years ago @Edit 1 years ago
我喜歡像盔甲一樣行走的傑克,好像他堅不可摧但內裡早已被掏空。
armadura🌑