Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
翎音/あやね
3 years ago
@Edit 3 years ago
[書]
[朧月書版]
《預言之子I餘燼森林》Rainbow Rowell
感謝朧月書版的試閱活動,讓我看到這本有趣的書&認識了這個有趣的作者XD
收到封面惹
這髮型還是會讓我想到紐特(幹
先放活動噗,博客來聯結塞不進首噗了只好收裡面:
@mikazuki2012 - 【《#預言之子》#試讀招募!】 #不讀會死 #讀嘛讀嘛 #噗浪閱讀同好會...
光奇幻xBL這個SLOGAN就很吸引我了,不過宣傳文章的故事介紹大概只佔劇情精彩程度的10%吧ww 不知道是不是因為英文版的簡介劇透太多所以沒有照搬? 詳細心得內收~
#預言之子I餘燼森林
#朧月書版
#讀嘛讀嘛
#非讀不可
#BLMR
#BL心得
latest #14
翎音/あやね
3 years ago
說實話,預言之子開章的設定實在很難讓人不聯想到哈利波特--凡人出身而突然被帶往魔法學校、擁有強大力量卻難以掌握、預言之子、命中注定且不斷襲來的死敵,當然還有充滿秘密的魔法學校。然後,也一樣是兩男一女組合的鐵三角在大人們總是神神秘秘的進行自己的計劃時,獨自在學校中調查真相。但不同的是主角賽門不是剛入學的萌新而是即將畢業的準魔法師,所以關於魔法世界的細節、大boss、主角過去的人生經歷&冒險經歷都要漸進式的從主角的主述以及和朋友的對話中慢慢抽絲剝繭。
翎音/あやね
3 years ago
@Edit 3 years ago
雖然構成和HP很像,但本書的魔法世界還是有其獨特之處。我蠻喜歡作者Rainbow對於咒語的設定--咒語來自於語言,所以不是永遠都相同,而會根據流行、時代變遷而改變,而且還會根據施法者與被施法者是否理解這個梗而決定生效否,是彷彿
迷因
的咒語呢(笑) 說到這個我還想稱讚一下翻譯,將內文翻的非常在地化,特別是咒語部份;而且一些流行文化或者俚語的部分也會用註解寫明而不硬翻成難笑的梗。
翎音/あやね
3 years ago
@Edit 3 years ago
故事部份,由於我閱讀前先去逛了作者Rainbow的網站,看到裡面對於預言之子系列敘述是「相思病(lovesick)的吸血鬼和
(會捏先碼掉)的傢伙」,所以對於他的奇幻成分期待其實不高XD 不過看完之後算好的方面的出乎意料之外。除了前面提到的有趣咒語設定外,整書的陰謀環節相當精彩,那兩個號稱害了相思病的傢伙雖然偶爾會戀愛腦,但也在短暫的感情發展後回到正軌繼續拯救世界--至少在這本(系列一)裡都很認真XD
立即下載
翎音/あやね
3 years ago
@Edit 3 years ago
可以看得出來作者應該有設計好故事大綱,前面丟出的伏筆後面都有回收完。在全書3/4處大概全部的線索就已呈現給讀者,最後1/4收尾--我是覺得稍微收的有點急了,但結局還是相當精彩。而且,這竟然只是系列的第一集,目前完全無法想像後面要怎麼演,而且本書結局某設定讓我好興奮啊!馬上就想敲碗續集了!!
就算拿掉戀愛部份,只當普通的奇幻小說看也能歸在好看的那類,有BL更加分啦讚讚。
翎音/あやね
3 years ago
不過有一個需要注意的點是,本書是由「不同角色的第一人稱」組成,也就是說前兩章可能是主角賽門的第一人稱;過幾章就會出現好友的第一人稱;過一章可能又換成好基友的。每一章都很短所以可能頻繁看到主述換人的情況,一開始可能會不太習慣,但習慣後就會覺得這方式可以隨時知道角色的心境和思考方向不用猜。此外,這也帶給讀者另一種樂趣--當知道了A對B有意思而B完全不知情後,從B單純的角度看A的各種行為表現和錯誤解讀就特別特別有意思www 後期還有大量一段就轉換主述角色的部分,不喜歡這種敘事方式的讀者可能要考慮一下。另外一個可能比較困擾亞洲讀者的是,人名會根據主述者的不同而單叫
姓或名
,然後讀者(例如我)可能因為前面沒有注意該角色的姓氏導致一下不知道他在說誰這樣XD 後面記住角色全名就好了
翎音/あやね
3 years ago
戀愛線的部分就是標準的相愛相殺,身處不同勢力互相都感覺對方是自己的命運(不死不休的死敵的意味)卻還不得不當了七年室友,因為某個契機暫時合作後就...各位懂的。喜歡看死對頭針鋒相對後來慢慢軟化然後愛得要死的朋友一定不能錯過。另外個人覺得看歐美和亞洲作品不同的樂趣在於,歐美對於感情和性相對開放,所以有不少「對我就是起了性衝動但又有什麼辦法,我就是喜歡他」方面的描寫,我個人是看得蠻愉快的啦。之前看過不少歐美青少年戀愛小說過於著重這部分的描寫,看起來就是角色們都戀愛腦沒在作正事XD 亞洲讀者可能比較難以接受;但我覺得Rainbow在這部分的掌握蠻適中的,不會過頭但又會讓人看到類似橋段時露出姨母笑w
翎音/あやね
3 years ago
總之是一本將奇幻和BL結合的恰到好處的書!雖然也不是沒有亞洲原耽寫過魔法世界的BL,但歐美的奇幻小說總是有其特別的韻味。不管是喜歡奇幻小說(只要你能接受BL)或者喜歡BL小說的讀者都適合閱讀,我自己會給90分,也很期待後續兩本啊啊啊啊~
翎音/あやね
3 years ago
***
翎音/あやね
3 years ago
然後剩下就是一些碎碎念的部分...我還是很介意兩人的攻受啦www 目前看起來親吻部份是賽門比較主動,但是照身高差和身體條件來看的話應該是吸血鬼在上位www 噢對了本書結束時這兩位應該還是純純的接吻關係,
應該啦
。
翎音/あやね
3 years ago
@Edit 3 years ago
順帶一提,作者Rainbow看起來是個很愉快的人,我去逛了一下她的官方網站,裡面FAQ的部分真的很有趣,如前面幾題:"Q.請問Rainbow是你的本名嗎? A.Yep"、"Q.認真的,這真的寫在你的出生證明上嗎? A.Yep" 不過後面問題涉及到作者書籍內容我就沒有細看了,有個關於某本書最後面三個字的系列問題也很煩www 英文不難有興趣的朋友可以去看看w 此外本書後記中也可以看到預言之子的故事其實是從作者過去作品《凱瑟和她的小說世界》裡某本小說的衍生作...作者真的很會www 然而《Fangirl》這本書台灣有出版但看起來已經絕版了,只好馬上去圖書館預約XD
翎音/あやね
3 years ago
補個作者官方網站
Rainbow Rowell
翎音/あやね
3 years ago
在這本(Carry on)的介紹頁往下拉甚至可以看到班尼迪克的謎因圖www 真的很會
翎音/あやね
3 years ago
@mikazuki2012 - 5月新書預告—《#預言之子I餘燼森林》 5月25日 三日月X朧月官方蝦皮...
朧月出版推出了抽書活動哩!有興趣的朋友可以參加喔~~
翎音/あやね
3 years ago
預言之子I:餘燼森林
補博客來連結
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel