優格迷走中
3 years ago
最近緯來上了義母と娘のブルース這部日劇,把「義母」翻成小媽,覺得這個詞怎麼看都充滿中國味...雖然查了一下似乎是從章回小說中出典,但台灣不常用也不知道是為什麼這次會選用這樣的翻譯小媽的解釋|小媽的意思|漢典“小媽”詞語的基本解釋
優格迷走中
3 years ago
kktv就很平常地翻成「繼母」
優格迷走中
3 years ago
雖說緯來的片名一向就是那樣,但是難得會讓我覺得真的翻得很差的一部 不知道是否是因為繼母會給人白雪公主壞皇后的感覺所以特地不選用,還是想避開既有翻譯好的片名就是了
立即下載