遊 風
2 years ago @Edit 2 years ago
https://images.plurk.com/4ObrurtDEGtnF784oJ5LAr.png

You Gotta Have Faith – Weather Factory

這篇是《Cultist Simulator 》為了〈Wireframe〉一本英國當地的遊戲開發者雜誌所寫的一篇專欄。

《密教模擬器》是官訂的譯名,嚴格來說邪教或許更貼近原來的字眼,但是因為不可名狀的原因,密教反而成為了最佳的選擇。其他的遊戲內容因為政策的不允許,需多名詞以及元素都會需要做更改或修飾,不知道最後的成品會長成什麼樣子。

※我記得遊戲還沒有全部翻完,至少後來的DLC都尚未進行翻譯。而且之前開發者還跟翻譯團隊「溝通」上出了點問題,但目前似乎已經解決了。
latest #20
遊 風
2 years ago
我知道這個遊戲在對岸的小圈子裡頗紅,也有一些網路小說「借用」遊戲的背景設定來寫說。原本遊戲本體在steam有中文版,但由於之後中國特別版的關係,一切都要重新來過。大概會比《極樂迪斯可》中的『康米主義』來的更加魔幻吧。
遊 風
2 years ago
還滿喜歡看到類似的開發者日誌,可以因此了解到他們對於某些事情的態度,以及底線在哪裡。
遊 風
2 years ago
這篇也可以窺見,當一款遊戲做了本地化的翻譯之後,可以為遊戲帶來多少銷量,就不能想像為什麼現在很多遊戲都會想要開發中國市場了。
立即下載
遊 風
2 years ago @Edit 2 years ago
密教模拟器中文维基 - 灰机wiki
我必須承認,由於繁體中文的消息與資訊缺乏,剛開始認識這款遊戲的時候,我是透過Wiki來研究其中的背景設定。不得不說,翻譯組對於這款遊戲的翻譯十分用心,信雅達都兼具。
遊 風
2 years ago @Edit 2 years ago
當然,我還是希望這種豐富設定的遊戲可以換個遊戲形式來進行,才能夠深入到沉浸到作者所創造的世界之中。不知道新作《Book of Hour》會是以什麼樣的形式來繼續探索秘密歷史系列還未被接露的故事。
瑪芬desu
2 years ago
我是這款遊戲的粉絲
雖然一開始也是用簡中的翻譯來玩的
但朋友對這家遊戲的英文文筆頗有好評
所以之後我是打算用原文玩dlc
瑪芬desu
2 years ago
很多遊戲都有簡中版
雖然很方便 但多少會失去一些味道 以及美感
遊戲可能還是努力用原文去玩會比較好
當然還是挺遺憾要被閹割翻譯
遊 風
2 years ago
BrokenBlack:
以開發者的文字功底來看的話,玩原文的確是最合適也最接近原本所要傳達的敘事。畢竟隔了一層,再怎麼樣精美都是再創作,更有甚者是跟原作背道而馳的文本 (不是這款,但我相信應該有不少。)
遊 風
2 years ago
不過對於對岸的受眾來說,能繼續玩到遊戲就是件好事,也希望之後有更多遊戲能夠種是本地化,且要把繁體/簡體給區分開來,目前常看到很多繁體的文本還是外包給主要是負責簡體的團隊,所以在設定的條目與名稱上就可以看到很多不習慣的名詞。
瑪芬desu
2 years ago
是啊 很少遊戲會把繁體和簡體做區分
就算有也翻譯的怪怪的
被對岸影響文本翻譯總覺得有點衰
玩過有些會做繁簡區分的遊戲翻譯,實際切換來看兩邊的用語跟文句完全不同,繁體中文也很通順,那種就真的很用心
當年Disco Elysium明明說好繁中是另外找人譯的,結果還是來個康米主義……-_-
大概只有大廠才有資源繁簡區分吧?
遊 風
2 years ago
不一定,要看對方對於繁簡體的認知以及細心程度,有沒有人力去做審核。有些工作室小,但是對於這塊很注意,有些大廠反而就全部包出去給翻譯社省心省力,但翻譯社人力不一定有繁體的人才XD
遊 風
2 years ago
Disco Elysium我就不知道發生什麼事了,後續也沒有說明。
就可惜了,撇除那個康米主義,翻譯的素質也很一般……本來Disco有快速切換兩種語言,可以很方便切換原文跟譯文,結果譯文根本看不下去orz

話說大廠如R*我也覺得從遊戲內容到新聞稿也有種很重很獨特的翻譯感就是了,雖然以台灣在地化來說用字應該算親切@@
果然中譯在遊戲真的不容易XD
瑪芬desu
2 years ago
不是一般 是非常爛
我第一次見到看得懂原文看不懂翻譯的情況
BrokenBlack: 對⋯⋯當初那自信滿滿的公告說繁中一定會翻得很好

製作組是被騙了吧orz
我說的那款繁簡完全不同翻譯的遊戲,是一家小公司推出的視覺小說遊戲,文本量也不少,感覺還是看中文翻譯的用心程度
遊 風
2 years ago
moon24268: 做視覺小說的很多都比較在意文本在各種語言下的表現結果,而且翻譯的時候也比較好翻,不會像很多遊戲是拿到散落一地的句子,只要沒人校正就會各種出包。
遊 風
2 years ago
"我向前跑進人群,大叫要他們停手,*但…我在泥巴裡摔倒。我抬頭看到一位老奶奶慈祥的臉。我抓住她的手…但她竟然一腳踢到我的牙齒。"
back to top