ಠ_ಠ 偷偷說
2 years ago
蝙蝠俠(2022)中關於謎語人的謎題求解
latest #12
ಠ_ಠ
2 years ago
就是企鵝說這裡除了我難道沒人懂西語嗎
那段
從字幕上看是A字彙應該要換成B字彙
難道是單純拼錯?但感覺不是這種低級錯誤
阿福解出的西語謎底到底是哪裡不對呢
hawk9576
2 years ago
冠詞吧
wolf2479
2 years ago
印象裡是那句他們原本以為是謎語人西語不好拼錯ㄌ改成正確的答案但沒注意到發音 後來發覺那是一個提示 el可以唸成URL
立即下載
lemon4621
2 years ago
該處的西語冠詞應該用la,所以他們以為是謎語人西文不好,結果人家的謎底其實是:you are el rata alada = U R L(URL) rata alada
ಠ_ಠ
2 years ago
原來如此,感謝以上旅人的解答!
ಠ_ಠ
2 years ago
順便查了一下el跟la的差別......我跟蝙蝠俠一樣一臉茫然XD
[基礎文法] 西班牙文的名詞 & 冠詞 @ 阿柯的西班牙文筆記 :: 痞客邦 ::
ಠ_ಠ
2 years ago
總之rata結尾是a,冠詞應該要用la不是el
ಠ_ಠ
2 years ago
但有翅膀的老鼠怎麼想都不會是獵鷹啊XD,還是歐美真的會這麼聯想?
whale7258
2 years ago
rat 這裡應該是內奸的雙關
whale7258
2 years ago
所以他們一開始才會猜是企鵝,結果不是。那就是法爾康(獵鷹)
lemon4621
2 years ago
有翅膀的勞贖明明就是蝙蝠
ಠ_ಠ
2 years ago
就是嘛XD
back to top