Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
個人用WB@觀察號
3 years ago
【聊/華語文】
@wbsearch404 - 非常誠摯的希望台灣人能夠在華語文教學也能在非中文國家中拿到一席之地,不然西...
上噗看一些噗友分享相關經驗的先謝謝,我對華語文教學的粗略接觸是十幾年前,所以印象已經很薄弱,只記得當初在華語文教學這塊,外國人學中文還是優先以台灣這邊的為主,而中國那邊好像剛起步不久,一直到我工作了聽說華語文教學這塊已經90%來自中國,完全反過來了。
有點好奇現在台灣華語文教學相關的資訊跟現況?
上噗大家說的困境老實說我也清楚,倒也不是說什麼為了國家大義去做,只是希望不要完全放棄,把這些拱手讓給中國,或是有沒有相關能做的改變?我說的放棄是包含政府方面,這種事當然不是一個人少數人能做到改變的。
latest #24
個人用WB@觀察號
3 years ago
@Edit 3 years ago
老實說台灣華語文教學的窘境很明顯,即使沒有學過相關,光是想現在中文人口左邊那幾億人或是貿易相關需求而學中文,就不意外這塊被中國抓走了
Rastar雷絲塔
3 years ago
@Edit 3 years ago
最近聽的Podcast有談她去印度教華語的經驗,她也有YT
華語教學 - YouTube
個人用WB@觀察號
3 years ago
rastar
: 謝謝提供!
立即下載
嘉南阿圳
3 years ago
@Edit 3 years ago
美國國家中文語言領航計畫全部拉到台灣來學華語了,美國國防部針對敵人語言設置的語言培訓計畫,中文是其中之一,其他語言還有俄語 韓文 阿拉伯文等。
茶米
3 years ago
印象中師大語言教學中心一直在這方面耕耘,而且算是某種程度的權威了?
阿瑜@L77帝國復興
3 years ago
gpltw
: 權威且資源豐厚(國內或海外)當時師大的老師一直勸我如果要考華教碩士去海外工作,一定要考師大華研所
akatsuki@社畜NPC
3 years ago
我記得外國人學中文/中國文化是透過中國教師,或孔子學院,但就是中共大外宣組織(略
近年因為歐美對中共的質疑變多所以孔子學院好像關了不少,留著的不知道還有多少
我記得有個外國人YT分享學中文經驗談,因嚮往中國文化而去中國留學,最後覺得不如所想(不自由且對於教學內容有疑惑),後來轉去台灣留學
想不起來是哪個YT了
皮卡.●w●.
3 years ago
@Edit 3 years ago
百齡果訪問AIT的那一集,AIT的人員就有提到,美國希望台灣各領域的華語教學人才可以去美國
聽得有點心動
風平浪鏡★貓貓蟲住在密室
3 years ago
資訊要Update一下,因為孔子學院在世界各地紛紛關閉,加上美國的華教中心又轉回台灣了,未來可能中文學習重心又轉回台灣來(可能啦
加上目前世界各國華語區派駐記者幾乎都從北京、上海、香港退來台灣了,造成整體轉移回2000年以前的華語學習趨勢是可能的。
而且人在台灣才能get到很多來自中國的惡意,這幾年偏台灣的報導開始增加是這樣出現的(這些威脅跟對外示威消息在中國根本接收不到,但一旦地點跑到台灣簡直是天天接收,雙方接收資訊差異真的很大
♕♘
3 years ago
@Edit 3 years ago
孔子學院的部分,因為有文化侵略+大外宣所以目前不受外國人歡迎,當然就有一部分的餅掉到台灣來(近年有越來越多外國的學習者到台灣來學華語)
但在台灣又有一個問題是華語教學的餅大小就那樣,有一大部分被資源多的華語文中心給拿走了,剩下小間的就只能撿屑屑這樣
以及教育部管華語教學的部門的政策又很謎,嘴巴說華語教師很重要然後繼續把人家當廉價勞工所以ry
♕♘
3 years ago
還有就是教育部目前的最愛是歐美學習者,東南亞學習者可以分到的資源比歐美少了很多,偏偏來台學習華語的人數最多的是東南亞的學習者LOL
但這些的影響充其量是我們這些基層勞工/學習者,論台灣的華語教學在世界上有沒有占一席之地?有,但還有不少可以努力空間就是了
我教過學簡體字的學習者也教過學繁體字的,不得不說要看對方的學習動機,會特地學繁體字的學習者大概九成都是為了來台求學或工作,還有一部分是因為配偶是台灣人所以跑來學的,這種學習者對台灣的東西就會非常有興趣
♕♘
3 years ago
還是有人在這個領域裡面持續耕耘啦,是不用到太絕望覺得都是中國win
只是目前此行待遇真的沒有好到哪裡,所以常看到教華語的在murmur其實很正常
(就跟上班會習慣性mur上司/老闆是一樣ㄉ
風平浪鏡★貓貓蟲住在密室
3 years ago
還有就是學界不重視東南亞華語求學者的風氣得改……這才是華語求學比例中人口最多的,但學界還是重視歐美>東南亞,即便以移工角度來說,最願意學習正體中文的就是這些東南亞移工們,而不是比例不高的歐美移工。
新南向概念都不知道跑哪去了……
柏君 | 牛黑進行式
3 years ago
先大概說一下我目前在僑委會當駐點+約僱一年多觀察到的現象
1.華語文教學這一塊在國內分工很謎,根據每個案子的狀況不一樣可能辦理的單位會不一樣,有可能是教育部也有可能會跑到我們這邊來,然後駐外單位裡面也不是每個地方都有僑務組,所以也會有外交部的人參與,當然在每個地區推動的複雜度都因此有所增減
2.世界各地區需要的資源完全不一樣,以我自己以前接觸到的轄區來說,東南亞常反應的師資不足問題,大洋洲則是經費問題,然後日本可能是教材的部份,這跟當地語言學校的TA不同有關
阿瑜@L77帝國復興
3 years ago
啊不過我也已經離開華教領域快十年了,只能說狀況就那樣欸(看了一下討論困境什麼的跟以前一樣沒變過
柏君 | 牛黑進行式
3 years ago
3.前面有人提到東南亞不受重視這塊,以僑委會服務的對象(僑民)來說其實正好相反,東南亞投入的資源應該是最多的不過都集中在泰緬地區
現實是華文在東南亞國家常常是被當地政府打壓的語言(如馬來西亞)加上當地通用/趨勢使用的可能以簡中為主,甚至有些僑民學校直接親中、升五星旗、或是像越南思想審核(所以我們的教材進不去)我們要補助經費或資源其實也有困難(資源補助最基本條件是要來跟臺灣政府備查,而備查的基本條件是校長或創辦人要有臺灣國籍,光這點就可以刷掉一大堆學校了)
柏君 | 牛黑進行式
3 years ago
4.孔子學院的部份已經全面退出美國,去年台美共同教育倡議之後會慢慢以臺灣的資源補上美國地區的華語需求,有興趣的人可以搜尋「僑委會+臺灣華語文學習中心」預計在歐美地區四年成立100所學校中心(目前達標45%)
能不能完全取代孔子學院我個人覺得兩國推動模式完全不一樣啦,可能要完全取代有點困難
5.外國人來台灣學中文不歸僑委會管我不清楚(回到1.)
風平浪鏡★貓貓蟲住在密室
3 years ago
@Edit 3 years ago
現在是有我們這些父母其中一方是東南亞華僑或是東南亞人的混血暫時頂著東南亞華語教學部份,但講真人數根本不夠。
也不是每個混血都願意當華語教師(我自己也是疫情開始才拿大學考到的華語教師證照偶爾兼差)
而且說實話我們這些混血人數也就十幾萬吧(坊間有傳聞到三十萬,但實際上應該沒這麼多,蠻多根本不會東南亞語言的,已經是純台灣人),這裡頭要受過完整大學教育+華語教學教育,又要精通東南亞母語,還得願意出來當華語教學教師……
說實話人數上哪夠……(而且薪資真的太可憐了,要不是之前被疫情影響到正職減班才((然而最近忙回來可能又得退出東南亞華教領域了,周遭不少類似出身的華教教師也是
前途多舛()
風平浪鏡★貓貓蟲住在密室
3 years ago
其他語系不清楚,但東南亞華教最麻煩的是得先精通東南亞語言。
但問題就是東南亞語言,超級,難學(也很難教,打從文字就不是一種東西了,我之前人在緬甸當華教的舅舅就說把人丟到緬甸一年還是一堆人學不會緬文,當地人還很包容的會改用英文溝通,根本沒救
柏君 | 牛黑進行式
3 years ago
東南亞華語老師真的很缺,但礙於當地薪資也的確很難吸引太多人前往,目前是靠用愛發電的老師們(主要以剛畢業累積經驗的新手和退休老師為主)+派遣替代役男在服務為多,我自己以前也有參加過到泰國當實習老師的學校計畫
這部份應該是中共推動華教的重點(因為從歐美被趕出來了),但臺灣政府要介入就會遇到我上面講的1.3.點的問題
順帶一提,臺灣目前沒有派遣華語師資的計畫,不管是教育部還是僑委會都沒有(常常被問到
開工的虹樓夢
3 years ago
我學姊是印尼國際學校的國文教師,碩士班修的是華語文,學士則是中文,以應聘單位來說也是「國文老師」而非華文教師。
但問題其實差不多,東南亞教師的問題是需要懂當地的語言,所以我學姊在碩士班的時候是有修印尼語,本身也有教師證,薪資的話基本等同台灣國文老師。
開工的虹樓夢
3 years ago
另外馬來西亞本身華人大多是在獨中學習中文,但當地並不看台灣的相關證書,不太確定嚴謹性如何,但某僑生朋友(中文系畢)回去,當獨中的國文老師可能性很大,而他表示沒有任何證書需求。
開工的虹樓夢
3 years ago
所以有時候覺得,華語文教學的某一個問題就在於「華語文教師證書」的權威性,在實務面上蠻低的。
反而了解當地語言才是在當地能授課的重點。而國際學校或華人學校,相比華語文證書,很多時候反而比較看正統教師證
個人用WB@觀察號
3 years ago
@SOSOBI on Plurk
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel