N. 天堂病棟。對外窗口。
3 years ago @Edit 3 years ago
[魔幻][雷很大][啊就在講電影魔改了不雷是還能怎樣啦w][順便講講小說好了]
#讀嘛讀嘛 #鬥陣俱樂部
@lunajill - 「中國騰訊視頻網站版放映的《鬥陣俱樂部》,結局中大樓遭毀的片段全被刪除,取而代之...@TigerLily555 - 前幾天的新聞。中國的騰訊視頻買了鬥陣俱樂部的版權,讓他們的觀眾在該片上映...@nosweat0911 - #FightClub #鬥陣俱樂部 呼,幸好我一開始就有看懂芬奇的觀點 羅...@ohole - 「鬥陣俱樂部」小說作者認為,大眾對審查制度持反對態度這點對他來說很有趣,因為他一直在處...鬥陣俱樂部不不不,比較接近原版結局,不代表作者認可這種魔改行為或是覺得這個超讚啊等一下,這個要分好幾個層次來講啊。wwwww
然後我最訝異的是原來有很多人不知道電影跟原著結局不同嗎我的天!wwwwwwwww
latest #14
這幾天回老家過年,小說正好不在手邊,沒辦法拿原典出來講,有點遺憾。
不過電影結局跟小說結局的確不一樣。
N. 天堂病棟。對外窗口。
3 years ago @Edit 3 years ago
電影最後,主角握著瑪拉的手看向外頭摩天大廈一棟棟爆破。這幕很經典也無敵浪漫,我非常非常喜歡。
但真要講的話,這個鏡頭想要表達的諷刺感,確實沒有原著那麼強,哀愁跟無力感也沒有原著那麼深。
原著小說裡,主角最後是在醫院中醒來的,也已經了解先前發生過的種種狀況。泰勒的意識已經消失,而他也整合了絕大部分泰勒的記憶。因此確實是可以用「痊癒」來形容主角此刻的狀態。
然而當他躺在醫院裡,看著世界種種依舊如常運行時,那些來照顧他的護士們卻告訴他「計畫還在如常進行」。
主角依舊是那群太空猴眼中的泰勒先生。
立即下載
換言之,如果真的要比較原著小說、電影版、電影中國魔幻版的話,確實以接近程度而言,中國魔幻版是更近似於原著的。
然而之所以會近似,並不是因為作者原本就想走中國喜愛的「正能量」路線。這差得可多了。
作者在這個結局裡的諷刺分了好幾層。
第一層,是由主角回歸「正常」的這件事,所表現出的「無論如何都無法跳脫框架,掙扎到最後依舊只能困在體系裡」的無力感。
第二層,是由主角看見太空猴還在活動的這個事實,所表現出的「社會體系看似已經回穩,但其實底下的焦慮跟空虛依舊存在。只要這個社會還是這麼狗屎爛蛋,那麼泰勒跟太空猴永遠都會在」的無力感。
第三層,是主角已經看出了無論社會或太空猴們都會繼續存在,但他自己本身還是躺在醫院裡,只能看著這一切發生,而且實際上就算他走出醫院,這一切也還是會繼續發生的無力感。
N. 天堂病棟。對外窗口。
3 years ago @Edit 3 years ago
無力。無力。非常無力。非常渺小。非常虛無。好像曾經改變什麼,或以為能改變什麼,或以為自己真想改變什麼,但其實到最後也還是只能這麼待在原地看著一切持續運行。
就算你不在那裡,這個體系也會持續轉動。
就算你投身進去想搞點什麼出來,這個體系的運行也跟你沒有太大關係。
無論是社會或太空猴系統,當它已經成為一種系統後,這一切就跟你無關了,你做不了什麼,你就只能在那邊看,然後意識到你終究無法跳脫任何框架體系,甚至也只是在製造一套新的框架體系。
──小說結局要比電影空虛哀傷,也絕望虛無太多了。
我當然還是非常喜歡電影結局──套句大衛芬奇的評論:「幹他媽有誰不想看信用卡公司爆炸啊!」
大樓爆破的爽快感,但同時自己又只是隔著玻璃窗看見這一切,然後牽起旁邊那個人的手,跟自己喜歡的人一起安靜看著世界毀滅──這幕實在太美太浪漫,浪漫到我沒辦法想出更好的形容詞,無論多少次都會全身起雞皮疙瘩高呼經典──這幕我太愛了!真是完完全全戳中我的點!
然而這不代表這個鏡頭要講的內容,就真的是原著想講的東西。
要我說的話,大衛芬奇可說是用浪漫徹底取代了原著結局的虛無。甚至可以說,某些程度上,他還是對觀眾胃口做了很大的妥協──只是顯然當年上映時,觀眾們還是沒能get到他這份體貼而已。wwwwwwwwww
N. 天堂病棟。對外窗口。
3 years ago @Edit 3 years ago
好的回頭來講這回的中國魔改版。
現在大家已經都明白,為何作者會說「魔改之後的版本,還更接近原版小說一些」了。然而這並不意味著,作者當初是想走那種正能量路線的──那可是天差地遠不要講出來讓大家笑啦。wwwww
N. 天堂病棟。對外窗口。
3 years ago @Edit 3 years ago
真要說的話,應該是「中國居然硬是去魔改電影結局,強行讓所有一切看起來都非常完美」的這個行為,本身就極度諷刺地吻合了作者想諷刺的點。

他在對世界比中指,同時明白這個比中指的行為有多麼無力,等照片貼出來終究會打上馬賽克,因此先把「中指在照片中被打上馬賽克」的這件事寫出來。
而今天,中國那裡真的把照片打上馬賽克貼出來了。狀況還真的就跟他寫的一樣了。然後大家還說中國做得好,這才是作者想表達的「原作精神」?

──這其中的諷刺簡直不言而喻。
再加以作者本人提到他的書屢屢被禁被刪,然而當初與原作結局不同的電影版,卻在中國魔改以後意外地往原著路線更貼近了些。說真的這整件事情實在是無比魔幻,某些程度上根本堪稱行動藝術。wwwwwwww
也難怪當初恰克‧帕拉尼克看到中國魔改電影後,會忍不住發這條推特。
https://images.plurk.com/PBNvOQfCcx6i89kV73Tiv.jpg
──說真的,還有什麼比這種明明目的上徹底背道而馳,卻又同時以實際行動印證他的小說結局,甚至連更改內容都越發近似的狀況還更瘋狂的呢?
總之,強烈建議大家不要只看電影。
既然那麼喜歡這部電影,那看過後就回頭去讀讀小說吧。這傢伙的小說可是連在美國本土都常被刪被禁,可卻在台灣有完整中譯版可看,你各位不珍惜一下這個機會嗎?wwwwwwwwwwww
LikeCoin - Reinventing the Like最後放個LikeCoin. 如果喜歡這篇簡介,可以幫我點個幾下贊助我無糖茶──茶派站出來!
back to top