──果然大家都有一樣的想法嘛!我不孤單真是太好啦!wwwwww
那時就是想找個常用,但跟中文又不太一樣,然而生活圈裡又經常出現而且滿多人能聽懂的語言。
因此依照自己的生活圈直覺選了台語。
後來發現這個選擇完全正確。
因為瑞斗都在嗆人,而台語罵起人來非常夠力。
最棒的是中文的語尾助詞原本就千變萬化,啊嘛喔唷啦哩嘞囉超級豐富,用來塑造口音跟人物形象再方便不過。
因此就直接取了個「咧」當達拉然腔調,只讓懂達拉然腔的人會出現這個語尾助詞。接著再給每個人搭上不同的語尾助詞使用頻率跟習慣用詞,大家的講話方式就都出來了。
我一直不喜歡ACG創作中常出現的「口癖」,因為那個口癖多半會非常非常非常非常非常脫離常識,平日講出來就是,呃,這個人好奇怪,不要靠近我的程度。
現在一下子能直接想到的例子,大概就是暮蟬鳴泣時的那個「咪趴──」跟「哈嗚哈嗚」吧。之前追了卒整個WTF. 後面的解篇直接就棄了實在是看不下去。wwwww
可是!中文的話!因為語尾助詞本來就爆炸多,所以那個違和感也可以減輕超多的!
「啊妳是想怎樣啦!」
「不然咧不然咧不然咧不然咧?」
「讚喔!」
「嗯哼好唷。」
有超多不同語尾助詞可以用,要設定角色形象,於對話中提高辨識度超級方便。根本就不需要另外再去設定個日常生活中講出來超級尬的口癖!wwwwwww
覺得中文在這方面的豐富度真的好棒好好用。
英文的優點在於口音差異能很直接地透過拼寫表現出來,但中文也有另一種不同的解決方式。
就喜歡這種不同語言寫作間的比較跟考量,從裡頭可以感受到文化本質的幽微差異。wwwwww