Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
囁く
2 years ago
@Edit 2 years ago
在日本看醫生,突然講到有沒有便秘問題
我「是都有排便,不過便便都像羊便便那樣」
結果醫生突然一臉嚴肅的樣子看著我說
醫生「羊便便...?你....」
latest #96
koala7211
2 years ago
偶爾就會一粒一粒的咩
ಠ_ಠ
2 years ago
醫生「你是哪裡人呀
」
我「台灣人」
醫生「喔喔,因為我們都講兔子大便啦!
原來你們都講羊便便喔!」
氣氛瞬間緩和下來,當時醫生嚴肅到一個不行我超緊張
koala7211
2 years ago
原來各個國際的便便有不同稱呼
立即下載
snake2866
2 years ago
奇怪的知識(?)增加了
ಠ_ಠ
2 years ago
居然從大便的形容詞上被發現是外國人
pie2937
2 years ago
原來形容便秘還有地域差異
moon7494
2 years ago
wine4438
2 years ago
靠大便的形容來辨認國籍www
prawn2560
2 years ago
便便外交
moon7494
2 years ago
我在國外比六🤙西方人就看不懂
bean4255
2 years ago
居然是這樣被認出來的
ape7589
2 years ago
用手比一二三四五那種也有差別~
libra6382
2 years ago
草食性動物便便都嘛一顆一顆的
醫生&噗主:奇怪的知識增加了
koala7211
2 years ago
我是比七👉🏻 在韓國買隱眼度數被誤會是二
cafe3523
2 years ago
長知識
pamelo4271
2 years ago
moon7494: 日本人也看不懂
結果我一時間害突然忘了他們要怎麼比
整個尷尬
honey7534
2 years ago
日本的六是5+1比法的樣子,台灣是電話w
ಠ_ಠ
2 years ago
順帶一提我問我朋友他說他沒看過羊便便不知道
查了一下講羊便便應該也不是不通只是大多講兔子便便
cafe3523
2 years ago
prawn2560: 便便外交
hotdog5245
2 years ago
我都不會形容欸
只會說一顆一顆的這樣
原來有這種稱呼方式
cafe3523
2 years ago
ಠ_ಠ: 無法面對巧克力球了
koala7211
2 years ago
是因為終極一班的羊奶珍奶
所以多數人都有了羊便便一粒一粒的印象嗎
prawn2560
2 years ago
cafe3523: 還有珍珠奶ㄔㄚ…
moon7494
2 years ago
pamelo4271: honey7534: :對,我看日綜才知道他們是那樣比的,超震驚
ಠ_ಠ
2 years ago
我也很常跟我同事比電話手才想起來他們看不懂這是六(很尷尬但我還是照比
ಠ_ಠ
2 years ago
koala7211: 我沒看過終極一班
ಠ_ಠ
2 years ago
台灣人不講羊便便嗎
koala7211
2 years ago
我會講羊便便
不會講兔子便便 可能對一個字不順口
oyster2163
2 years ago
我們家也是說羊便便
gemini8947
2 years ago
小湯圓便便
burger1874
2 years ago
papaya7179
話す
2 years ago
長知識了
kitty1139
2 years ago
那完整的便便也是形容成香蕉嗎(舉手
cafe3523
2 years ago
kitty1139: 我也好好奇
突然覺得拿食物來形容這樣對嗎
sake563
2 years ago
醫生好可愛
coffee1683
2 years ago
羊便比兔便大顆,感覺比較精準形容
kitty1139
2 years ago
cafe3523: 那也是食物的另一種形態(???
prawn5906
2 years ago
我還以為只有自己講羊便便!!!!原來滿多人都這麼說 太好了(太好了?)
pepper9080
2 years ago
巧克力球wwwwwwww
dove3831
2 years ago
噗主真的很可愛耶
ಠ_ಠ
2 years ago
koala7211: oyster2163: coffee1683: prawn5906: 我感覺羊便便這個說法早就刻在我血液中了
(我是最常提大便的人類
我「我現在很少講到大便欸」
「一般人不會天天提到大便www」
我「可是之前漂亮溫柔同事說我們每天的對話一定會有大便欸
」
「wwwwwww」
我是天天講大便的人類
ಠ_ಠ
2 years ago
gemini8947: kitty1139: 吃飯不要提便便
(?
ಠ_ಠ
2 years ago
dove3831: 全世界都知道我羊便便了這也可愛嗎
ಠ_ಠ
2 years ago
今天也很健康的聊了便便喔
pomelo9256
2 years ago
我都說兔子便便耶 羊便便一時之間想不起來長怎樣
steak9401
2 years ago
我從小到大也都是講羊便便!!
還有征露丸便便XD
viper7478
2 years ago
コーラック 「デナーシカ」篇 30秒|大正製薬
pitaya9207
2 years ago
便認國籍
peanut4255
2 years ago
對話超好笑wwwwwwwwww
pita9068
2 years ago
便便也有國籍
ಠ_ಠ
2 years ago
大家都知道以後在日本看醫生問你大便長怎樣要怎麼回答了
moon7494
2 years ago
蠟筆小新裡好像是用香蕉形容所以應該是通用的?
tiger8867
2 years ago
感覺有更多分法
ox6571
2 years ago
兔子的便便有兩種,一種是常見顆粒狀,另一種是桑椹形狀(←還殘有營養,兔子會把這個形狀的便便吃掉,所以很少看到)
講兔子便便我會一直思考是哪一種耶
ಠ_ಠ
2 years ago
我幫大家問來還有什麼樣的形容詞了
「也會用咖哩飯來形容」
「啊,應該說是咖喱」
「吃咖喱的時候講大便會被罵喔」
「吃咖喱的時候講大便就算是台灣人也會生氣吧」
我「吃飯的時候不要講大便」
ಠ_ಠ
2 years ago
我被拿來照樣照句了
kitty1139
2 years ago
和醫生說咖哩味大便和大便味咖哩的笑話
kitty1139
2 years ago
原來八那那是共同形容詞
東京芭娜娜
oyster2163
2 years ago
雖然有點偏題,好奇うんこ跟うんち的差別在哪XD
moon7494
2 years ago
我跟我妹吃咖哩時會學蠟筆小新裡一段故意講反,別在吃大便時講到咖哩,然後被罵 wwww
ಠ_ಠ
2 years ago
oyster2163:
「うんこ」と「うんち」違いって何ですか? / ぼくたちの生活を救う「うんちは世界をかえる」を本に! - ...
查了一下,像是這篇文章寫到目前沒有明確的定義說這兩者之間有何種不同(單純看每個人習慣用哪個詞
但是單看單字的話うんこ給人一種比較固體偏硬的大便,うんち則是比較軟的那種感覺,不過這也是筆者自己的解釋而已
oyster2163
2 years ago
ಠ_ಠ: 原來如此,謝謝噗主還特地查了資料
oreo7392
2 years ago
@Edit 2 years ago
我覺得うんち、うんこ就跟便便、大便的差別一樣wwww
ಠ_ಠ
2 years ago
oyster2163: 沒事,又多學到一件事了
ಠ_ಠ
2 years ago
oreo7392: 我都講うんこ
ಠ_ಠ
2 years ago
給大家看我累積的便便次數(?)
pomelo9256
2 years ago
ಠ_ಠ: 好驚人
udon4864
2 years ago
我跟朋友約飯聊天常常聊著聊著就跑到大便和蟑螂((
sheep962
2 years ago
是關西人嗎 怎麼這麼愛聊便便
wine7330
2 years ago
ಠ_ಠ: 台灣會說羊便便應該是台語來的,阿媽那些都是這麼說的
mouse5988
2 years ago
突然想到袋熊的方形便便
cherry4893
2 years ago
@Edit 2 years ago
酷
不過醫生幹嘛聽到羊便便要緊張啊
walrus8939
2 years ago
完整的便便又大又漂亮的時候,跟朋友之間會用"大了漂亮的巨龍"來形容(乾
goose3560
2 years ago
還有漂亮的馬蹄鐵
berry9486
2 years ago
@Edit 2 years ago
不過既然不會從對話的時候就發現也蠻厲害的
代表噗主日文應該說得足夠好
聽說日本人對於外國人的日文很敏感,光一對話就會發現你是不是外國人了
ಠ_ಠ
2 years ago
sheep962: 我是愛講大便的台灣人
每天「我想大便」
ಠ_ಠ
2 years ago
wine7330: 原來是我阿嬤教我的
阿嬤:哇謀共喔
ಠ_ಠ
2 years ago
cherry4893: 沒啦,緊張的是我
ಠ_ಠ
2 years ago
walrus8939: goose3560: 希望我能每天看到巨龍跟馬蹄鐵
ಠ_ಠ
2 years ago
berry9486: 沒啦我日本很大便
(又大便
醫生沒發現我也覺得很奇怪(想說羊便便很可怕嗎...!
順帶一提我去美容院洗頭的時候很常被問「你是哪裡人呀」他們都說我有個口音,可是我去洗頭除了好以外根本沒有說到話啊
我已經有三次左右都洗頭的時候被問了
rum9300
2 years ago
我是台灣人也講羊便便耶
bacon7612
2 years ago
我也會說大出一條巨龍
juice2934
2 years ago
小時候會說是硬包谷(玉米方言因為住眷村)
raisin4267
2 years ago
一條鱔魚
ಠ_ಠ
2 years ago
看這麼多人按讚,便便大家都喜歡
deer5939
2 years ago
台灣數字手勢只有台灣適用,我比7德國老師以為是2
shark8199
2 years ago
說到各國說法不同的話題,雖然不是大便
不過上次我意外發現各國蝴蝶袖不一樣XD
我: 話說這塊啊XDD我們台灣有個別稱叫蝴蝶翅膀XDD
美國人: 欸我們叫雞翅膀欸XDD
智利人: 我們叫蝙蝠翅膀欸wwwww
日本人: 我們叫....振袖欸XD
然後有趣的是男性反應都是: 蛤什麼?這塊有甚麼稱呼嗎 沒聽說欸
shark8199
2 years ago
只有一次我在講我不喜歡珍奶的時候我說我不喜歡珍奶...長得像羊大便
日本人: 說起來兔子大便也蠻像的XDDDDD
lime5777
2 years ago
男友是獸醫師,為了避免溝通問題,他的手機裡面有一張圖是各式各樣的便便。
每次遇到需要的狀況就拿出來給飼主指認。
「所以你看到的便便長得像哪一個?咖哩的?巧克力豆?還是黑色香蕉?」
ಠ_ಠ
2 years ago
deer5939: 台灣人的六也很難解釋
ಠ_ಠ
2 years ago
shark8199: 美國人的聽起來太好吃了吧
男生都不知道好好笑
ಠ_ಠ
2 years ago
lime5777: 是大便專家
(不是
所以是還有按照動物分門別類建立相簿嗎,狗狗大便、貓咪大便、烏龜大便之類的
coral5476
2 years ago
長知識XDD
shark8199
2 years ago
@ಠ_ಠ: 真的啊上面回答我的都是女性
美國女也是說完雞翅膀後問隔壁美國男說 我們是講雞翅膀對吧 還是你家鄉地區還有其他稱呼嗎(畢竟美國很大)
美國男:🙂?…有嗎?我不知道這塊有什麼稱呼欸
日本人也是ww
日本女:這塊啊…好像有振袖這種說法吧…對吧?
隔壁日本男:有…有嗎🙂?
順帶一提那個美國女超稱讚台灣的講法🤣
shark8199
2 years ago
然後現在激起我的興趣再去問其他國家的蝴蝶袖講法(不要歪樓
德國男也跟我說他不知道欸叫我問問看義大利女🤣
sundae9056
2 years ago
完整的我都講 黑長直
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel