Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Miluu
2 years ago
@Edit 2 years ago
台灣迪士尼播出的貓頭鷹小屋中些許“台詞”的修改讓國外頻道發文討論
自己是很希望能有機會看到卡通中不管誰對誰動心
都不會有人需要為此改“正”
不知道D+能不能改善這點啦
至少讓我好好嗑cp
(反正頻道快倒了)
只是我聽說中譯的部分可能是新加坡的亞洲分公司負責嗎
(那可能就是說...希望很渺茫喔
𝑳𝒂𝒖𝒓𝒆𝒏🎠
2 years ago
蛤為什麼要這樣翻(扶額
D+我記得也有蠻多翻譯上的問題了
真的是要逼大家都把英文學好嗎?
Miluu
2 years ago
toru_0827
: 唉台灣的迪士尼頻道真的是..而且還把親親刪掉了傻眼
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel