Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
[K].
3 years ago
@Edit 3 years ago
[翻譯][英國/法律]
#跨性別
#X性別護照英國不支持
性別中立護照:活動家 Christie Elan-Cane 在最高法院敗訴
Gender-neutral passports: Campaigner Christie Elan-Cane loses Supreme Court case
Gender-neutral passports: Campaigner Christie Elan-C...
latest #14
[K].
3 years ago
之前討論過的第三性註記、X性別護照(性別中立護照)英國法院最近有判決,維持行政機關勝訴決定
[K].
3 years ago
主要理由:
1.護照作為個人法定證件必須與身份證或其他法律文件中的性別一致,且英國法制以男女二元為描述。
2.法定身份證明文件,不能用來代表個人的自我認同。
#重要
[K].
3 years ago
By Joseph Lee
BBC News 2021/12/15
一名活動家在最高法院的案件中敗訴,該案件質疑政府拒絕簽發不分性別的護照。
Christie Elan-Cane 表示,申請程序不允許“X”選項,這違反了人權法。
立即下載
[K].
3 years ago
但法院表示,申請人的性別gender是“可用於確認其個人身份的細節資訊”(a biographical detail which can be used to confirm their identity)。
Christie Elan-Cane 表示,此案現在將提交給歐洲人權法院。
[K].
3 years ago
幾十年來一直呼籲法律承認無性別身份的活動家在推特上說,“英國政府和司法系統站在歷史的錯誤一邊”,“這不是結束”。
阿根廷、澳大利亞、美國、加拿大、丹麥、印度、馬耳他、尼泊爾、荷蘭、新西蘭和巴基斯坦已經簽發了不分性別的護照,而德國則引入了雙性人類別。
---
註:雙性人可以理解但跟你跨性別沒有關係
[K].
3 years ago
Lord Reed, 最高法院院長在判決中表示,作為確認申請人身份的一部分,可以根據出生證明、收養證明或性別承認證明(gender recognition certificates)檢查性別。
“因此,出於法律目的,承認並記錄在法定文件中的性別是有相關性的,”他說。
[K].
3 years ago
@Edit 3 years ago
他說 Christie Elan-Cane 對擁有“X”護照的利益(interest)被其他考慮所抵消,包括“在整個行政機關中保持統一連貫的作法(maintaining a coherent approach across government)”。
[K].
3 years ago
“英國沒有立法承認無性別類別的個人( a non-gendered category of individuals),”他說。
他說,“整套法律”的立法假設所有人都可以分為兩種生理性別或社會性別( sexes or genders)——“可以互換使用的術語”。
[K].
3 years ago
在7月的聽證會上,代表 Christie Elan-Cane 的 Kate Gallafent QC 告訴法庭,非性別人士和非二元人士必須做出虛假聲明才能獲得護照,這“打擊了誠實標準的基礎 以及此類官方程序應具有的完整性”。
----
註:又來了同樣話術
[K].
3 years ago
但Lord Reed表示,雖然無性別身份可能是Christie Elan-Cane私生活的核心,但在護照中指定身份並不是“上訴人存在或身份(appellant's existence or identity)的一個特別重要的方面”。
----
註:這位法官會讓伴侶盟氣死
[K].
3 years ago
代表女王陛下護照辦公室(內政部的一部分)Sir James Eadie QC表示,只有一部分政府部門承認非二元或非性別身份“顯然有問題且非常不受歡迎”。
他在書面辯論中表示,這可能導致護照辦公室將一個人視為具有一種性別,而政府其他部門則將其視為不同的性別。
[K].
3 years ago
-----全文end
Azuki
3 years ago
打擾一下
He said Christie Elan-Cane's interest in having an "X" passport was outweighed by other considerations, including "maintaining a coherent approach across government".
這邊interest的對應翻譯可能是利益而非興趣?
[K].
3 years ago
azuki817
: 謝謝您的修正
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel