Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
排球大畫冊 台日版比較
先說結論:畫質有差。
日版較優一點點,但大致上不太影響。
台版的翻譯對不懂日文的人幫助甚大。(雖然還是有錯字誤植)
latest #17
掰噗~
說
2 years ago
是阿~
機器狼🐺毛毛畢業季
說
2 years ago
機器狼懂了汪 (ゝ∀・)
機器狼🐺毛毛畢業季
說
2 years ago
機器狼日文不好的呢汪 ( ×ω× )
立即下載
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
左邊是台版、右邊是日版
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
把影山放大(左邊是台版、右邊是日版)
放大後可以看到台版的衣服有明顯的顆粒感,日版的則維持平均的顏色。
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
原本的頁面長這樣(左邊是台版、右邊是日版)
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
再來比較烏野合照(左邊是台版、右邊是日版)
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
放大後台版的顆粒感很明顯,尤其是後面的橫斷幕(左邊是台版、右邊是日版)
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
再來比較這二張(左邊是台版、右邊是日版)
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
把影山放大來看(左邊是台版、右邊是日版)
一樣可以看出台版的顆粒感
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
翻譯誤植的部分
烏養一「繫」誤植為烏養一「擊」
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
頁數的部分,少了ㄥ嘴和橘子對抗哥吉拉的跨頁。
增了二頁空白佔很大部分的頁面,一頁是橘子鴉、一頁是ㄥ嘴鴉(但這隻嘴呈菱形)。
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
大畫冊最後的翻譯對於不懂日文的人非常有幫助。花了時間把彩漫、古館老師的工作室、還有古館老師對每一幅畫的說明都看完。配著說明可以再次對照前面的彩圖,再次走過排球的八年半,然後再拿漫畫出來重刷,打開動畫重溫。
Haikyuu(省點錢吧)
2 years ago
結論:
1. 台日版印刷的確有差。日版較好一些。對不吹毛求疵的人來說其實沒有太大的差別。
2. 有翻譯還是有幫助。
3. 頁面減了哥吉拉、補了二隻鴉。
4. 中文字有誤植。
˗ˏˋ被你爛到ˎˊ˗
2 years ago
感謝分享!!
收了日版但日文只會五十音⋯⋯正在考慮要不要收台版
那個薯餅
2 years ago
大感謝分享!!!!台版日版價差快一倍真的很猶豫qwq(主要是日文沒有好到可以通通看懂
不過我覺得畫質感覺差蠻多的
莫名被大燒到日版
先得玥💫不冷靜會死
2 years ago
之前台版發行的官方有說因為版權的緣故所以沒有哥吉拉的那張圖~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel