Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
薬師寺綾姫 ⚘ PC⋄靈能對決
2 years ago
@Edit 2 years ago
ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 1
⚘
靈能糾纏
「礒上丹 根蔓室木 見之人乎 何在登問者 語将告可」
雙唇微張,幾近氣音地唸出那最熟悉的語言。
而後屏息靜氣、定神凝思,少頃,許多不屬於生人活物的聲音細碎可聞。原就近乎無聲的走廊在那一瞬更是連機器運轉的聲音都逝去,僅剩身旁那位女性的輕微呼吸聲。
⚘ 她能聽見——
祂們的聲音
。
薬師寺綾姫 ⚘ PC⋄靈能對決
2 years ago
【原文】
礒上丹 根蔓室木 見之人乎 何在登問者 語将告可
【訓読】
礒(いそ)の上(うへ)に
根(ね)延(ば)ふむろの木(き)
見(み)し人(ひと)を
いづらと問(と)はば
語(かた)り告(つ)げむか
—— 万葉集
第3巻
0448番歌
薬師寺綾姫 ⚘ PC⋄靈能對決
2 years ago
根據資料,這詩句的大意是:
盤根在石灘上的樹木吶,若我詢問有關曾經見過的那個人如今怎麼樣了/正在哪裡的話,你會告知我嗎?
實際好像是作者——大伴旅人在詢問有關於他亡妻的事情。
薬師寺綾姫 ⚘ PC⋄靈能對決
2 years ago
雖然情況不太一樣,但我就取了
「向樹木進行詢問」
這一點。
酒店的應該大多是木門吧……?
就當作是這樣吧
然後再稍微解釋一下。
這次主要的媒介是木門以及那位年輕女性(因為需要和想知道的對象有過實際且較為深入的接觸或者對對方有印象的人)畢竟房內的對象可能連木門都沒有實際碰到過。
立即下載
薬師寺綾姫 ⚘ PC⋄靈能對決
2 years ago
delete
reply
edit
cancel
cancel