Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
【?】
看到有待考證的句子,出自《人生60才開始的43個方法》 弘兼憲史
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
@Edit 2 years ago
「擁有某個人通常代表會失去某個人。無論是從容生活的人或是自私自利的人,孤獨都會降臨,一視同仁。能將自己從孤獨中救贖出來的人,唯有自己。」
中文譯書提及是出自Françoise Sagan的
自傳
,似乎沒有中文翻譯本的樣子
也看不懂法文
,有點好奇原本的脈絡。
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
至於噗首的書說教感很重,充滿日本男性說教感(欸)充分體現日本人排斥造成別人麻煩的個性。
如以下中文譯本原句節錄
「希望別人主動伸手歡迎你,不過是一種撒嬌與依賴的情緒。
是你自己選擇要待在孤獨裡面的。」
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
但平心而論,有些地方還滿有道理的,作者畢竟也有一定資歷與見識,提到一些關於老年與老化的徵兆,不只是生理上的變化,心理變化也需要考量。
像裡面提到上年紀的徵兆
1. 無法制定計畫,無法預測事情結果,事情改變也無法改變原訂計畫
2. 失去感動,無法有興奮跟期待,不再接收新事物
me
立即下載
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
裡面也有提到一些作者親身經歷跟親耳聽聞的故事,為了創作《政治最前線》,作者拜訪接觸很多政治人物,了解更多關於政治的運作,這部分也看得出他行動力十足,也致力多元興趣,而到了老年,這份行動力也不會停止。
ℕ𝕖𝕧𝕖
2 years ago
扯遠了,總之先記錄一樓那段文字
delete
reply
edit
cancel
cancel