Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
4 years ago
@Edit 4 years ago
【速報】日本全家媽媽食堂(
#お母さん食堂
)真的消失了
本日(18)日本全家便利商店在記者會上宣布,日本全家旗下的食品自有品牌,包括:加工食品、點心飲料的「ファミリーマートコレクション(Fami Mart Collection)」、即食料理「お母さん食堂」與「お母さん食堂プレミアム」,今後都將統一成「
#ファミマル
(Famimaru)」。
讓人不禁聯想到,一群女子高中生在去年(2020)底,呼籲日本全家應將「媽媽食堂(お母さん食堂)」名稱改掉的網路連署活動。當時該活動雖然只募集到 7,561人連署,但在社群平台上掀起很大的討論。
關於當時的情況請參考舊文:
為什麼是媽媽?日本女高中生發起連署要求全家便利商店便菜系列更名(12/29修正) - 石川カオリ的日本時...
@kaori_honyaku - 日本全家便利商店從 2017年起推出「媽媽食堂(お母さん食堂)」系列便...
latest #7
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
4 years ago
不過日本全家的ファミマル品牌負責人柘植幹子向日版《商業內幕》表示,這次品牌更新最主要的原因,並不是因為去年底的連署 。而是因為發現消費者並沒有講「媽媽食堂」和「全家」連結在一起,再加上「媽媽食堂」的商品種類變多,新增了很多強調道地口味的異國料理,早已脫離原先主打「是家裡媽媽煮的味道」的形象,所以從去年 4月就決定要改掉自有品牌的名稱。
但也確實因為去年底的社群討論,讓日本全家注意到性別議題,以及當代家庭組成的多樣性。既然全家的名字就是全家,當然就應該要包含各種家族型態,而不能偏重特定的家庭模式。
總之,日本全家想出來的新名稱叫做「ファミマル」,所以台灣全家什麼時候要把「
#媽媽煮藝
」改掉?
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
4 years ago
@Edit 4 years ago
對於日本全家「ファミマル」有興趣的朋友,可以到日本全家的官網看,理念啊、LOGO設計概念⋯⋯都有寫出來。我本來以為「ファミマル」是「Fami Mart」加上「Smile」變成「Famile」之類的,結果マル是圓圈的「Maru」XD
新プライベートブランド「ファミマル」
呸姬
說
4 years ago
台灣的媽媽煮藝也會消失嗎...?!
立即下載
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
4 years ago
a60419a
: 靜觀其變⋯⋯
QN王國西區居民☆青爭丹彡
4 years ago
不改也沒差,因為不好吃
ㄌㄩ
4 years ago
突然高中生語耶マル
時鳥
4 years ago
慎悟ママ我知道 就跟水果奶奶一樣
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel