深月🏹️委託開放
2 years ago @Edit 2 years ago
#隨筆 #原創
1012深月隨筆(附中譯) (Plurk Paste)
Drowning in a pool of tears,
Tears of my own, unable to make a sound, only silence could I hear.
Surrounded by endless darkness, nothingness, and desperation,
Stuck with my own thoughts and emotion.
latest #10
深月🏹️委託開放
2 years ago @Edit 2 years ago
You burst in like an arrow,
With the sacred light that frees my soul.
Never had I have faith or belief in religion or what all,
And yet I believe in you everlastingly with my whole.
For the salvation, for faith and hope that you kindly offer.
深月🏹️委託開放
2 years ago @Edit 2 years ago
If heaven does exist, you must be my guardian angel,
Even though we both know
Eventually hell is where I truly belong.
Yet deep inside I know
That you’ll always come along.
立即下載
深月🏹️委託開放
2 years ago @Edit 2 years ago
這算詩嗎救命
不是ㄚ本來不是要寫點段子激發靈感嗎怎麼變成這種形狀
突然要從文手轉行成詩手ㄇ(亂造詞)不行ㄚ我只會失手我不會寫詩
押韻好難
自己讀起來覺得有一點押到運但似乎又沒有完全照某個類別的規則押,覺得第二段最後一句好可惜
用盡洪荒之力寫出翻譯了,放在噗首
不知道需不需要解釋,第三段最後一行的意思其實是「我這種人只會下地獄」,所以才沒有譯成「地獄才是我真正的歸屬」。
寫詩好難,翻譯好難。
back to top