開場的野上君現代舞,真的很努力了XDDD
光聽源桑的笑聲就覺得,很值得(被拖走)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
說來賓的佐久間宣行之前有做了廣播的配信活動,是他想要做這次活動的契機。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
插曲動畫投稿,來了120件,源桑說好厲害,節目裡面嚴選介紹5件。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
原創曲單元,因為時間的關係先做好了曲子,歌詞會從聽眾的投稿當中擷取組合來創作,歌詞的投稿有3600件,AD落合くん看完之後選了大概500件給源桑看。
源桑說他很想在廣播裡面從頭開始作曲,但時間不夠,鋼琴也請一直合作的樂團成員協助,非常正式地錄音了。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
曲子真的很好聽啊啊啊
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑說曲子的概念是希望能在現場完成並且打動人心的感覺,所以用了比較明亮的編曲,可以跟廣播一樣愉快地聽。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
用了類似矢野顕子1980年代末期到1990年代前期編曲的風格。
關於詞的部分,源桑解釋說如果直接取用投稿的話,採用的數量會非常少,因為投稿的題目是他的廣播節目,投稿裡面有很多共通的語詞,這些重複的字眼等於是聽眾的共同感想,於是就選了很多人都有提到的字詞來組合,不會講說採用了誰的哪一封投稿。
也請聽眾這次忍耐一下,不要在SNS上說自己被選到了,被採用了哪些歌詞。希望這個成為跟聽眾之間的秘密。
他還回憶說小時候他愛聽廣播的時候沒有SNS文化,即使被採用也只能在內心爆炸。
其實源桑本來想在現場一邊看投稿一邊直接寫在白板上、然後一邊創作,然後他事前在家嘗試了一遍,只做了Aメロ就花了30分鐘,但是節目給他創作的時間才20分鐘,完全不夠啊。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
所以,源桑就在家裡先做好了(笑),而且已經做好了A(メロ)、B(メロ)、A、B、サビ。會先在前半的節目裡面解說,之後還有20分鐘,會現場創作剩下的最後一段サビ的歌詞。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
(這一段不看歌詞很難解釋,但因為不能貼歌詞畫面上來,所以打字弄成圖檔,大家可以看著對照…)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
之後源桑開始解說歌詞,說因為他的廣播是深夜節目,很多人都有提到夜は深く、世も深く,然後夜跟世都發よ,他稍微重新組合了一下變成「夜は深く 世も沈み」。
另外投稿也提到因為深夜到接近清晨,可以聽到派報的腳踏車聲,他縮短了寫成「新聞の音 だけ響く」。
上下兩句對照,到這邊都描寫屋外的情景。
之後的「すべては耳を澄ます 布団の上 目を閉じて」就是描寫聽眾躺在床上聽廣播的狀態,雖然外面還有派報的聲音,但是聽廣播的時候就只沈浸在廣播的世界裡面。
然後很多投稿都有提到「素敵」跟「スケベ」,他就把這兩個語詞組合成「ステキとスケベ混ぜこぜ」,素敵用片假名跟スケベ對照。
「グフフと口元おさえ笑った」是形容要忍著不能笑出聲音的狀態,因為也有聽眾是事後才聽,可能邊聽邊散步,他在學生時代經常在上下學的時候聽廣播,關於忍笑這樣的形容很多。
「深夜1時火曜」就是放送的時間,很多投稿也有提到。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
「行き詰まる 現実も メガネが曇る日も」,後面的メガネが曇る是指寺ちゃん,他興奮的時候眼鏡就會結一層霧,但是最近比較少了(寺ちゃん:因為我換眼鏡了,也會用防霧的東西)
源桑說雖然這句是在形容他在廣播的時候會看到的工作人員(寺ちゃん),但是放在這裡對照生き詰まる 現実も,也是在形容眼前一片黯淡,心情鬱悶的狀態,兩者巧妙地重合了。
另外投稿也有很多人提到,不管什麼時候聽,源桑的廣播都維持一樣的風格,就寫了「変わらない 始めよう」
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
ハロー代表他每次廣播開場跟聽眾打招呼的聲音,另外ハロー跟前面歌詞出現的火曜有押韻。
家族で聴くと ちょっと気まずいけど,也是投稿很常出現的形容。
之後的それでも作為語氣的轉折
而ばがじゃないの是投稿裡面最常出現的歌詞,聽眾都說想聽到ばがじゃないの、想被說ばがじゃないの。所以就寫了「ばがじゃないの」の声を 聴かせて
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
===拉個分隔線===
終於寫完這一段了我要休息一下XDDDD
大家想插樓隨意啊,之後的下午再繼續。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
===拉個分隔線繼續看===
隨手翻譯了一下 品質真的很隨意大家隨便看喔
落合くん的戀愛相談單元,這一part就是看源桑笑得很開心,沒了XDDDDDDD
翻譯大感謝,外國人各種聽不懂只專注在源桑的小表情w
本來就有在經營Youtube的宮森くん用源桑的歌曲湯気當成BMG拍做菜喝酒的影片,源桑大讚拍得很時尚。
宮森くん說一直很想用湯気這首歌來拍影片,平常的YT影片都是用免費音樂,這次有這個機會很開心。
源桑:(歌曲)可以給你用沒關係喔
宮森:@@ 欸!(轉頭看別的方向)
源桑:你在看誰啊?
宮森:你的經紀人…
源桑:我的經紀人啊,啊、可以用的沒關係,但是如果你有開營利的話,錢會到我這邊喔。
宮森:非常謝謝!
源桑:真的拍得很細緻耶,有請其他工作人員嗎?
宮森:拜託了認識的導演,3分半的影片拍了3小時。(源桑大爆笑)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
跟佐久間宣行的對談,聊到廣播,源桑說廣播本來就是比較小眾的(源桑用了ニッチ這個字),在他感覺裡面非常開朗、朋友很多、社交活動很多人是不聽廣播的。佐久間也表示贊同。
源桑說廣播的節目類型很多但也分散,不太容易跟人分享,是比較狹窄的世界,相較電視,收聽的人也少,他6年前開始做ANN的時候,感覺廣播的業界是遇到了比以前更明顯的危機。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
除了少數的長壽節目之外,年輕人也不聽深夜廣播節目了,YT也興起後越來越少人做廣播了。佐久間說那時候作節目的人也都是40歲上下了。
源桑說6年前開始做廣播,就希望打破一切的規則,而且那時候日本放送的狀況很不妙啊(還叫聽眾不要寫出去),就在日本放送拚命想要撐下來的時候,他跳下來做廣播了,包含這一切他都想要打破,包括日本放送慣常的節目流程。
佐久間也說,源桑的廣播節目,跟之前日本放送的請演藝人員主持的節目,模式完全不同。
源桑也說剛開始的時候,日本放送也會提案說過去演藝人員主持廣播節目大概是怎樣的模式,也會說ANN是這樣的模式,他還被說過「這樣做的話就不是ANN了」。
(接下來聽得有點不確定)源桑應該是說希望節目中放送作家可以跟他對話,不是只有他一個人而是工作人員也可以成為中心,把周圍的人都拉進來,為此也做了很多奮鬥跟努力。
佐久間說他曾經跟也是星野源粉絲的放送作家大倉聊過,星野源的廣播節目的製作方式跟過往的模式都不同,他覺得,源桑會把他覺得有趣的工作人員或周圍的人們的名字,不經意地說出來,源桑對於自己覺得有趣的事情,會非常想傳達給大家,在努力讓小眾的東西變成主流的過程中,也會想讓對方知道,你的有趣不應該只是在這麼小的圈子裡被看到,但是直接講的話對方壓力又太大,所以會除了跟對方說你很有趣之外,也會刻意讓對方感受到你努力推廣的樣子。
講到源桑說他覺得很害羞XD
===再拉個分隔線===
跟佐久間這一段很有趣但是聽得好累我要再休息一下XD
佐久間說他跟大倉都從秋葉原@DEEP就開始看著源桑,看著源桑一路以來的努力,覺得很厲害的時候也會擔心著「他到底能不能成功呢」
源桑也說很喜歡佐久間跟大倉對於想推廣自己喜歡的搞笑藝人拚命努力的「姿勢」。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說有時候源桑會傳訊說節目哪裡好笑,有些連他自己都沒發覺,比如說,前陣子あちこちオードリー上的反省筆記單元,最後岡野陽一寫了很長的反省信,但是太長了,內容都已經偏離了單元的主旨卻很有趣,他自己都沒發覺自己一瞬間看了鏡頭一眼,對著觀眾露出了「這該怎麼辦」的表情,源桑看了以後就傳訊跟他說「你打破了第四面牆耶,我可是第一次在電視節目上看到」。
他才驚覺「對耶我打破了第四面牆」
源桑說他在看的時候也想著「好長啊、話題整個跑偏了好像不太妙啊」的瞬間,佐久間緩緩地看向鏡頭,他發現「啊我們的想法是一樣的啊」(笑),這是他看綜藝節目第一次有這樣的感受。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間也很早就去看過源桑的ROCK IN JAPAN音樂祭的子舞台演出,然後佐久間默默地說了,「現在可以這樣對談當然很開心,那為什麼你不記得2014年我們第一次見面的事情呢?是不是啊寺坂!」(源桑被擊沉)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
(源桑一邊在桌上土下座)佐久間一邊說,那時候寺坂聯絡他說,你不是很喜歡星野さん嗎?星野さん有很多事情想跟你聊一聊,想約在澀谷,他跟寺坂都還記得日期是2014年1月23日。
源桑:真的非常對不起,我真的一點都記不起來了。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說他跟寺坂也還記得聊了什麼,包括源桑生病療養的事情,時間應該是在武道館演唱會之前一點,源桑就說那時候他還在休息還沒恢復工作。佐久間回憶,當時也聊了很多電玩跟動漫的事情,源桑還提到想做お源さん的企畫,不知道有哪裡可以做得到,當時他還回說在TV東可能很難,幾年後看到お源さん的節目成真,還想說星野さん真的是一直都沒放棄耶!
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑:明明(お源さん的事情)是我提案的我卻不記得真的很過份耶XDDD
佐久間:當時我還說民放電視台恐怕很難
源桑:可能當時對「民放很難」這件事留下了印象了,對不起!
佐久間接著轉頭跟寺坂確認說,不過當時源桑看起來的確很累的樣子,(寺坂:而且也不是為了討論工作開的會)看起來很像很多事情都要從頭開始的那種感覺(寺坂:接下來他就忙著一連串工作了),而且也是很短的會面(寺坂:而且是晚上9點)
源桑:我覺得我一直被兩個穿著一樣衣服的人連續出拳攻擊
源桑之前就一直看佐久間製作的電視節目、寺ちゃん也會跟他說佐久間的事,佐久間主持ANN0之後他也都有收聽,最近覺得越來越喜歡佐久間了怎麼辦有點害怕,包括忘記當初第一次見面的事情也很害怕(笑)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑說最近都會忍耐,不要一直聯絡佐久間(佐久間:這不是戀愛的開端嗎),因為佐久間都會主動聯絡,他都想說佐久間幾點睡啊(佐久間反駁:關於這一點你也不相上下好嗎)
佐久間說前陣子跟野木編聊天的時候提到,源桑絕對不會自己主動結束LINE對話,所以如果跟源桑聊LINE,對話一直都不會結束。(源桑:天啊我真是個麻煩的傢伙),源桑都會一直傳貼圖無法結束。
源桑:我傳貼圖的時候就是想著對話不結束不行了,努力壓抑想傳文字的想法點下貼圖。(大笑)
但到最後都是源桑的貼圖結束對話,源桑說最近開始會自己主動結束對話XD
源桑問佐久間,有沒有真的很生氣或感到嫉妒的時候(因為源桑跟佐久間相處覺得他人很溫和),佐久間說,生氣真的沒有,工作現場遇到沒做好會發生危險的地方會大聲提醒,他進業界的時候,已經開始不再有對晚輩職場霸凌的風氣,他被很多前輩告誡過,與其嚴厲地訓斥,不如讓同事都能開心地工作,至於嫉妒,他因為在TV東工作,曾經會覺得要挖掘有才能的搞笑藝人只有富士電視台那種地方才做得到,但是後來發現,在東京的搞笑藝人中,即使是沒有被富士電視台看上的人裡面,還有很多有趣的人在,就覺得其實在TV東也能做到,嫉妒的心情就沒有了。
第二個問題是「在星野源不管什麼都不能拒絕的前提下,會想要怎樣幫星野源做節目企畫呢?」,源桑說很多聽眾都來信問這個問題。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說很喜歡演戲的源桑,而且不是演電視劇、是演舞台劇的星野源。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
想看源桑演情境喜劇類的舞台作品(佐久間舉了一個例子,聽起來像網飛的Master of None不才專家,但我不是很確定),跟演員共演也可以,跟搞笑藝人一起演出感覺也很有趣。
他很想看源桑跟搞笑團體東京03的角田對話,應該會很有趣,就算角田沒在裝傻(角田是裝傻役)也會很有趣。
還有他前陣子發現了自己大概15還是12年前幫星野源寫的企畫書,而且從來沒在任何地方提案過,那是在跟源桑認識之前,大概聽了源桑第一張單曲就寫的企畫,是類似戲劇的企畫。
寫的是唱片公司裡面沒出息的社員星野源,用自己的歌或翻唱像中島美雪這種歌手的名曲,來免費解決別人困擾的企畫,雖然從來沒提出過但是企畫書還有裝訂,寫著「歌曲:星野源」,現在要提案的話可能要寫成模仿類的喜劇,但當時應該是源桑剛開始唱歌,大概是ばらばら那個時候寫的企畫。
佐久間還說如果演情境喜劇的話感覺若林很適合一起演,因為源桑跟若林之間對於氣氛與節奏掌握的方式很像,應該會很有趣的。
源桑:那就希望哪家電視台來做了…
===拉個分隔線===
終於要進入歌詞創作後半段了,晚上我應該會把這一部份寫完,星野百老匯我只能說,翻譯無法傳達,只能自己體會野木編的厲害程度…希望有人做字幕了
另外提醒一下原創曲的前半段我有句歌詞打錯了,重新換了圖片,請記得重整一下…
進入歌詞創作後半段,源桑先聽了一點曲子的部分,說到轉折需要有兩個音的語詞,而且最好跟ハロー押韻,就要あ或者お的韻母的語詞,但怎麼想,現在腦子裡浮現的兩個音的字只有ばが。
佐久間在說,他在旁邊看覺得寫詞很辛苦啊,源桑說真的要花很多時間,有時候會在某個關鍵的語詞出現後就很快能完成整個歌詞,但是在關鍵詞出現之前可能兩個禮拜只能一直苦思什麼都寫不出來。只能一直寫了再劃掉,有時候也會寫後面的段落,突然發現可以把前面劃掉的歌詞拿來用,整個能串得起來,總之就是不能放棄。
最後決定先讓落合くん先寫なお作為語氣轉折詞,還說對不起這一段只會一直沈默然後只有翻閱紙張的聲音,還叫鏡頭去照落合くん,佐久間就笑說,我這個角度看起來很像落合くん想要暗殺你(落合くん蹲在源桑的後面待機)
佐久間問說,寫詞的時候從哪裡開始寫也不一定對吧。源桑說從中間開始寫的狀況也是有的。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
然後又叫落合くん先在なお旁邊寫ただ
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑說這種轉折的語句他很常用,而且聽起來也很順耳響亮。接著又叫落合くん寫まだ。
佐久間問說這樣先寫很多備案再來選的狀況也很常見?源桑說沒錯
看著看著挑到適合的歌詞了,就叫落合くん寫「知らない世界 知ってた世界」,然後說這樣應該用まだ來接比較順。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說很喜歡源桑在廣播上為日村寫的歌,還叫大倉(大倉是香蕉人廣播的放送作家)把音源給他結果被拒絕了,源桑說那我傳給你,佐久間整個爽到!
佐久間轉頭跟寺坂說,覺得看到靈感迸發的瞬間覺得好厲害!
源桑繼續思考歌詞,說不然味噌湯很有趣,突然來個跳tone的歌詞也不錯,就叫落合くん先寫みそ汁の具,然後跟佐久間解釋說廣播經常有聽眾問來賓喜歡的味噌湯的料是什麼,不知道為何到最後變成慣例了。
回到歌詞覺得這邊應該接個問句,想一想又改成みそ汁の具のような,之後配合語調又要兩個音的語句,想了一下先用了「星」又覺得不好,決定放棄味噌湯XD
先叫落合くん在下面寫「眠れない夜に咲く花」,一邊說這很普通,佐久間就說哪裡普通XD
源桑一邊看還說有人投稿歌詞寫TENGA,但他很喜歡這種胡鬧感
然後有投稿歌詞寫到透過電波相連,手牽手相連等字眼,佐久間就說,廣播真的像這樣啊。源桑思考了一下語詞的排序,叫落合くん寫下「手を繋ごう」代表手不用真的牽在一起但是相連的意象。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說野木編看到這邊應該會懷疑說接下來真的要演星野百老匯嗎?源桑就說,我演完還要唱這首歌啊,但星野百老匯我的台詞很恐怖不是嗎?演完應該嗓子都啞了,等一下唱歌會變成像森進一那樣了。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
然後源桑又馬上吧歌詞調整成「手を繋ぐ 電波を伝う」,變成用電波來傳達彼此的手相連這件事。佐久間一邊感嘆好厲害一邊說想在家喝著日本酒欣賞這一段。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
佐久間說,源桑你是第一次讓人家看到你創作的瞬間吧?
源桑說,說得也是耶,這是第一次,但是在家都是一個人一直在做這些事,然後會突然靈光一閃,或者大喊著「不對啊」之類的。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
哼了一遍歌詞再調整成「手を繋ぐ 電波を伝うことがら始める」
源桑擔心時間不夠問工作人員,佐久間就吐槽說野上くん一直比出OK但我覺得他腦子裡什麼都沒想,因為後面還有其他人可以靠啊,就一直比OK,源桑說再一下下就好了,佐久間說真的很厲害可以看到這種瞬間,又吐槽說落合くん很像網球比賽在場邊待機的球僮。
話才剛說完源桑配著音樂就哼出下一句歌詞「くだらない真夜中の僕らに」,最後一句呼應前面,以「ばがじゃないのの声を聴かせてよ」做結。
源桑:終於完成了!
佐久間轉頭跟寺坂說,你也起雞皮疙瘩對不對!見證了很厲害的創作現場,還叫源桑不要謙虛了。
源桑說還沒決定歌名,叫佐久間來取名,佐久間說讓我看一遍歌詞想一下,源桑說沒問題但接下來就要演星野源百老匯了耶XDDDD
感嘆一下大沢さん的家真的有夠美的,但是沒冷氣我可能還是受不了(毆)
然後是星野百老匯,我只能說,光這一段就值得掏錢買!
源桑一開始就吐槽說這是綜藝節目的雛壇吧(當來賓的搞笑藝人排排坐的位置)
源桑說野木編現在應該在電腦或手機前,一邊竊笑或者一邊覺得已經看夠了吧(笑)佐久間說劇本份量很足,源桑說還做成冊了。
源桑說看到劇本臉都白了,佐久間說比起自己的部分更擔心源桑可以嗎?不過源桑說劇本真的很有趣!
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑讀了野木編捎來的訊息「聽眾們晚安,我是這次擔綱腳本的野木,這次為了確認劇本開線上會議的時候,野上くん提出了『讓人想哭的故事』的混蛋要求,我當場就回說『不可能』,野上くん還繼續接著要求『希望工作人員都能參演』、『大沢さん至少要有一句台詞』、『要有讓聽眾開心的梗』等要求,遠端會議的畫面上,只看到石井さん滿臉『野上你這傢伙在說什麼啊』的表情。我從石井さん那邊聽說,星野百老匯原本是希望讓聽眾在廣播中也能聽到身為演員的源さん的演技,我完全忘了這一點啊,還問了『是這樣嗎?原來是這樣啊,平常都太過胡鬧了完全感覺不出來哪』,因此這次想讓源さん挑戰沒做過的事情,到底能不能順利完成呢?第一次參加演出的佐久間さん會怎樣呢?我會帶著笑容等待開演的瞬間,聽眾的各位也能樂在其中的話就太好了。野木亞紀子」
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
故事描述一個沒有娛樂的星球,被判定為娛樂的話就要接受刑罰,囚人H是被判了無期徒刑的人,唯一的娛樂是看窗外的烏鴉、跟烏鴉對話,一天發現對面監獄有人準備要從高樓層跳下,過程中引發跟隔壁、樓上、樓下的囚人的對話,發現對面要跳下來的是個死刑犯(野木編還融入了源桑本人的設定,說他是歌手上過紅白六次,還是演員也是文筆家,囚人H自嘲不知道還有哪裡不夠判死刑,活著也沒意義。)對話過程中,原來左右上下的囚人鄰居都把H跟烏鴉的對話當成娛樂,又要小心翼翼地不能被審判機器發現,但住在樓下的囚人S不小心承認聽H跟烏鴉對話是娛樂,被懲罰了也封閉了對外的窗戶,但臨死前想要知道對面跳下的人到底怎樣了。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
這時巧合發現這些囚人過去的專長,剛好可以組成一個廣播節目,囚人H的ANN就開播了,說因為囚人S的投稿,希望能實況轉播對面跳下來的人的過程。(最精彩就這邊源桑要演繹實況轉播的過程,台詞超級長還要表現眾人重操舊業賭上可能因為娛樂再被加重刑責的掙扎,以及跳下來的那個人,裝上翅膀把自己化身為鳥人,也是賭上性命希望在最後做一場娛樂的秀。)
最後實況轉播在鳥人落地前的緊張高潮處戛然而止,囚人H恢復平靜地說,囚人S不知道是否還活著呢,節目結束後還要等待審判機器的判決,但是,是必需品哪!廣播是必需品!希望還能跟大家見面… 囚人N(野上くん)說鳥人落地以後跑走了,還一邊說check it out you,囚人H「難道是落合くん?」(這邊連結到前面野上くん說落合的rap曾經被判定為不是娛樂),最後結束在審判機器響起的聲音中。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
結束以後源桑大喊:野木さん~~野木さん!真的被狠狠地整了!真的太過份啦!
但是也非常開心,挑戰了沒做過的事情,大家表現得都很好。除了寺坂講錯了台詞XDD
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
===再次拉個分隔線===
剩下最後的唱歌的部分了,必須說演完野木編寫的星野百老匯,源桑的嗓子真的有點啞,唱歌有點吃力。我大概會翻最後源桑講話的部分,唱歌就不寫了。
但是野木編不愧是野木編,寫出來的腳本不僅有趣、帶著強烈的畫面感,而且埋了很多小巧思,不僅腳本自身前後呼應,戲裡戲外也跟跟星野源ANN節目本身連接了起來,太厲害了可否出劇本書!
大家可以給我一點感想嗎(毆),寫了好多有點累惹(被拖走)
啊如果覺得噗怪怪的可能是我還沒寫完就發出去,都有補充請記得重整一下就會跑出來了。
就是,看完愛麗絲的翻譯以後,開始後悔自己沒有買票
謝謝愛麗絲大大的翻譯
昨天在看時都只能透過一些能聽得懂的簡單詞彙和大家的肢體去猜測意思,但還是有80%沒辦法懂,今天來看翻譯,邊看腦中邊出現昨天的各種畫面,這種感覺真的和完全不懂時很不一樣,真的謝謝!!還有辛苦了,需要翻譯那麼長的影片!!
剛剛去看了一下,沒錯唷還可以買票喔,走過路過不要錯過啊!
🦆𝐏𝐢𝐠🦆
4 years ago @Edit 4 years ago
再次感謝翻譯w
看完才發現一些昨天直播沒看到小細節,現在正搭配回放重新回味w
另外百老匯那段翻譯真是辛苦了,昨天只記得源桑最後念的那一大串激動的台詞,雖然聽不懂但還是很佩服他居然能搭配演技連貫的念完
platpig: 我也是一直重看很多有趣的地方,源桑的各種表情也超可愛的!
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
Pei_Plus: 百老匯其實我真的沒辦法逐句翻,就大概抓個意思而已(我需要劇本書啊野木編!)
太好了竟然有人翻譯大感動,受限於日語一直沒辦法下定決心去買,現在乖乖去掏錢了,有翻譯就有幹勁去看了
光是看到作詞過程就很感動了!!而且好好奇的野木劇本的內容,終於知道在演什麼了,再次感謝大師的翻譯!(去花錢看野上跳舞了XDDDDD
chipin504: 不用叫我大師啦XDD 對源桑也有吐槽說野上的開場舞有3萬人在收看XDDDD
謝謝愛麗絲~一些沒有聽很懂的地方都有提到了XDDD百老匯真的很讚
雪輪~
4 years ago @Edit 4 years ago
謝謝愛麗絲。🙏🏻終於稍稍明白昨天看了什麼了。
其實最期待的是星野bw的部分。只看動作語氣看得出來是個有點嚴肅且很有意思的故事,現在才恍然大悟。真的是很有野木編特色的作品。
最後大叫之後又回到正常狀態講話到那個張力累積可以看好多次。
#折合台幣六百多元獲得完整三小時節目_超划算
真的太感謝愛麗絲的翻譯!!辛苦了~~
日文能力不足完全是聽力大考驗。現在終於知道他在說什麼了,決定再全部重看一次 。
djlice:
我日文沒有很好啊www大概能跟上大的主題而已。我自己是在跟佐久間對話的後半段有點跟丟,主要是晃神跟不熟悉的字比較多
謝謝愛麗絲的翻譯,跟直播的時候只能聽得懂一點點大部分都是看源桑的動作跟小表情。看了翻譯後跟佐久間對談的部分及百老匯的部分更有感,可以再看幾次!!再次讚嘆野木編,源桑那段真的起雞母皮
超級感謝愛麗絲的翻譯!整個party我大概只聽懂了50%⋯⋯百老匯那邊我很努力想要聽到超長台詞那邊還是跟不上。現在有著愛麗絲的翻譯又不怕重複刷好幾次還不懂了,再次感謝🙏
補了一下廣播的結尾,因為覺得野木編寫的那一句「廣播是必需品」真的很戳又很厲害!
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
源桑一開始要了自己的保溫瓶來喝飲料(前面好像有說是蜂蜜水),說果然嗓子都啞啞的,最後要演唱大家一起創作的歌曲,我從中學一年級開始就頻繁地聽廣播,每天上下學要花2個小時,就會把喜歡的廣播錄下來聽,上學跟放學途中都聽同一個節目也不會膩,當時自己就是這樣的一個少年。當時也會參加廣播節目的活動,在活動現場會認識其他的聽眾、交換了地址、成了筆友,那個時候還沒有email,是BBcall才剛開始出現的年代。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
但是在各種廣播活動中,有一種活動是公開錄音,過去我一直沒有辦廣播活動是有理由的,因為廣播的活動通常是公開錄音,聽眾會聚集到現場,就在現場製作節目然後直播。而我過去總是沒機會參加公開錄音,然後聽的時候就會覺得很寂寞。
公開錄音如果可以去到現場會很開心,因為在那個沒有SNS的時代,能夠接觸到喜歡的公眾人物及其作品的機會,只有舞台演出、電視、廣播等管道,每天一直聽著聲音的人,如果能出現在眼前,當然會非常興奮,但是不能去的時候會非常寂寞。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
現在這個時代,雖然SNS盛行,但(辦活動)還是有能見到跟無法見到的人,不想看到因此而寂寞的人,所以過去一直沒有辦廣播活動。
而如今在疫情之下,雖然會想痛罵新冠病毒真的是混帳,但也因為疫情,舉辦線上配信活動變得普遍,過去很少人會辦線上配信,要辦也會被認為線上只要做免費的活動就好,在觀眾面前出現才是最好的模式。
但現在線上配信活動是常態了,觀眾付錢在線上觀賞是再平常不過的事情,這一點我覺得是很棒的,就沒有人會因此而寂寞了,錯過的話有回放可以看,主持活動的人也不會因為談論的內容無法被看到而覺得寂寞,這一點我還是很慶幸的。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
今天的聽眾大感謝Party,或許就是因為是線上配信才能辦得成、或者說也因此我才能樂在其中,背後真的有許多人的幫忙,現在線上有超過3萬人在看,還一直在增加,很感謝大家的收看。
喔、歌曲的歌名好像決定了,等等啊,這歌名宛如少女漫畫啊!
(佐久間:沒錯,我想了很多,想說這個歌名怎樣呢?)
源桑:謝謝、非常棒的歌名!那麼、大家一起創作的星野源ANN的原創曲,最後要演唱的是這首「キミと星」,把自己放進歌名裡這種事,如果是我的話絕對不會做的,這一點也很棒!接下來就由一直以來在我的Live上擔綱引言的寺ちゃん來…吼我真的嗓子很啞等一下如果唱得不好請大家原諒,那麼就請寺ちゃん來引言。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
===恩還是分隔線===
寺ちゃん的部分引言就明天繼續,結果引言之前源桑還吐槽說寺ちゃん的畫面很像NTV以前的音樂節目THE夜もヒッパレ裡面,負責節目進行的助手赤坂泰彦,源桑還笑到呈現orz的狀態(現在還有人看得懂orz嗎XDD)
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
寺坂的口上:野木さん筆下被稱做「必需品」的廣播,不是對著所謂「聽眾」的群體放送,而是想傳達給你們每一個、每一個人,就是這樣的心意,讓星野源さん在這6年間、在世界都沈寂的時段裡,一直在麥克風前對大家傾訴,而身為工作人員的我、野上くん、宮森くん、落合くん、大沢さん、玄ちゃん,大家也都是這麼想的。
在節目播出的時候,星野さん視線的彼端,並不是麥克風、也不是工作人員、而是彷彿能看見各位聽眾的身影一般,我是這麼認為的。
雖然看起來像是不可思議的力量,背後的理由卻很簡單,少年時代的星野源さん,也曾經是自一個人房間裡聽著廣播的聽眾本人。那名少年長大成人,從聽廣播的人變成了在錄音間說話、讓廣播能傳送出去的人。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
聽眾的心意、跟星野源さん的心意,在「你是笨蛋嗎?」的聲音中牽手相連、並透過電波傳送出去。一直以來在夜晚中構築出的連結,今後也會繼續下去,也會像佐久間さん說的,到了現在偶爾也會為此努力拚搏,這就是星野源的All Night Nippon。
將這樣的心意集大成的一首歌,就在今天誕生了,作曲、星野源,作詞、星野源與聽眾的大家。接下來就由星野源さん演唱「キミと星」。
愛麗絲
4 years ago @Edit 4 years ago
===最後的分隔線了===
上面一直沒打完就手殘送出去了,請大家重整一下。(毆)
應該就翻到這裡就結束了吧,是可以感受到源桑對廣播跟聽眾的心意的一場活動,其實我看直播的時候,第一次聽到源桑唱前半段已經做好的歌詞的時候,就忍不住哭了,真的就是在每個很平凡或者過得很糟糕的日子裡面,偶像們固定的陪伴,可能是廣播、可能是電視節目、或者各種作品,都會成為莫名安定的力量。因此面對很多爛透了的事情也能一笑置之了,大概是這種感覺吧。
0429chen: 回頭看自己的repo發現忘了回,真是不好意思> <,真的這場party感受得到源桑對廣播的喜愛。