dorapica
2 years ago
#斯卡羅
關於語言
latest #7
dorapica
2 years ago
老實說有點羨慕那時候大家各說各的族語卻又能互相理解的場景。以前阿公能隨時切換客、日、台、華語,到我這代只剩國語了。當然,能互通背後更多是為求生存不得不學的環境壓力,只能說時代的變遷吧
dorapica
2 years ago
對片中150年前的閩南語感受不太深,畢竟分不太出來到底哪些是古語,但很明顯用字有下過功夫,沒看到八點檔那種國語思維硬套台語的場合。唯一有驚訝到的是吳朋奉表達「怎樣」時真的是講「怎樣tsuánn-iūnn」而不是「按怎」或「按怎樣」,已經100年沒聽到這兩個字單獨使用感
dorapica
2 years ago
温貞菱和黃遠的客語應該是後來學的,聽到有時候某些音漏餡,不過算ㄖ。覺得表現最活靈活現的其實是周厚安,有美國人血統但本片演(150年前的)英國人,氣口對了之外,他的表情和肢體動作真的把一個大痞子演活
立即下載
dorapica
2 years ago
讓我腦袋一直卡住的則是黃健瑋飾演的劉明燈,並不是挑剔他的英文但真心太髮指,到底太平天國時候哪裡請來的英文家教!劉總兵是每天24小時有25小時都在練口說嗎!不過劇組應該設定英文老師是新英格蘭人ㄅ,不然出現加州腔會尷尬死(那時候才沒有好萊塢加州腔)
dorapica
2 years ago
總之越看越想去墾丁,恨
dorapica
2 years ago
OnionisME: 感謝 另外我找到這個口音的專有名詞了,甚至是人造的美國上流社會口音
Mid-Atlantic accent - Wikipedia
back to top