SEKI
2 years ago
[翻譯課]最近最常聽到的(或者說最常迴盪在心理的話)就是:你這不是中文啊?
latest #7
SEKI
2 years ago
聽到當下真是一根箭射過來,雖然不是我被罵,(我是那個連完整翻譯都還交不出去的嫩菜)心還是涼了一半,其實我要辨別那個人寫的譯文正不正確也需要花一點時間。
SEKI
2 years ago
然後現在在市場上的翻譯…我已經很久沒看中文漫畫了,每次看都一直去想這個中文語順好奇怪、這個譯文譯得好傳神…等等,反而完全無法融入劇情裡面。但是前陣子看了一個正版的韓漫,因為太想看後續,去找了盜版來看,就被漢化組的韓翻爆擊了。
SEKI
2 years ago
那時候才再次了解到,好的翻譯真的會帶給作品滋養。
立即下載
認同!!!!
SEKI
2 years ago
謝謝9帶給我咖馬!!XD
爛翻譯真的會毀了一部作品....
AC_DA: 😆😆
back to top