阿飄
2 years ago
#BL書單共筆
The magpie lord(喜鵲迷情)
作者:K.J.Charles

結論是我滿推中文版ㄉ

中英都看了雖然因為文盲沒有看很懂
用中文版看Crane他們主僕鬥嘴好好笑

心得下收
latest #11
阿飄
2 years ago
kobo有作者釋出的限時免費英文版電子書可以看
是易於入門的英耽,推薦大家得到這個免費好康

故事線算簡單,圍繞著Crane的詛咒牽扯出一系列陰謀
出現角色滿多可是都會記得
阿飄
2 years ago
故事流暢該有的起伏都有
我覺得有熱門的原耽的元素
故事不太複雜、適時發糧、戳到大眾性癖

就色啊 看不太懂英文也有被色到啊
阿飄
2 years ago
兩位主角的設定也滿可愛
Crane是表面上的貴族,實際上的流氓(他生氣是真ㄉ粗俗)
平常就是幽默風流又有點慵懶的樣子
脾氣上來就很派(切換到流氓模式的感覺
立即下載
阿飄
2 years ago
Day是小小的魔法師⋯
身高只有約一百五 氣勢大概有超過兩公尺
很認真、講道理的一個過勞公務員
他小小的梗被拿來玩好幾次
阿飄
2 years ago
Day很可愛
小狡猾、千杯不倒
是那種初見很普通後續會逐漸喜歡上的角色
他對Crane真的很好
又強又寵
唉 受夠
阿飄
2 years ago
來講一下中文翻譯的狀況
整體而言翻還不錯
語助詞偶爾有點太多,大部分時候我覺得有加分作用
Crane主僕的鬥嘴更好笑了
阿飄
2 years ago
有些句子翻得有點怪
會需要多看幾次
甚至多看幾次也搞不懂主詞到底是誰
在看英文的時候就搞不懂了
不太確定是原文就沒寫好還是翻譯問題
阿飄
2 years ago
印象中應該是都有翻譯出來
本來有點擔心翻一翻會不會就少了些東西
因為中譯我補了很多細節
看英文時會因為文盲而覺得劇情有點跳躍
中文就會看見很多伏筆
阿飄
2 years ago
這本真的很適合入門
即使英文不好也能把主要劇情看懂
覺得跳躍也在可以接受的範圍
用字重複率挺高,多看幾次就會了
而且不管是劇情還是愛情都有不對給我正面回饋
所以才能一直撐著看下去甚至還因為想看懂細節而買了中譯
阿飄
2 years ago
而且英文的罵人感覺比較毒也比較字彙豐富
謝謝心得推薦!(正在糾結要買原文版還是中文版的人😂
back to top