Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
2 years ago
在逛某瓜(先說我沒仔細看也一開始就沒有發言沒有評價),我只是很震驚原來鄭重道歉的地位好像比對不起低?
我的標準好像是這樣:
向你鄭重道歉>對不起>抱歉>不好意思 >歹勢啦>嗖哩~
想知道旅動物的排序
latest #18
rabbit3843
2 years ago
我自己覺得鄭重道歉不能當作道歉來用吧
應該是要
“鄭重道歉,對不起”
這樣才算一個完整的道歉?
好多道歉抱歉超級繞口
corn2012
2 years ago
@Edit 2 years ago
我覺得向你鄭重道歉不是地位比對不起低,而是他只是一個動作預告,你後面還是要實踐鄭重道歉的動作
rabbit6842
2 years ago
加上任何表符直接變負值
如果有好好寫出前因後果、道歉、未來改進方向或策略就大加分
(沒有看過瓜的想法
立即下載
soup4779
2 years ago
個人是覺得「鄭重道歉」這個不能算道歉,他比較像一個先認錯的詞
「因為OOO,所以向您鄭重道歉,對於做了XXX而傷害了您的權益,實在是萬分的對不起,若是可以請讓我賠償您的損失。」這樣
我的標準跟噗主差不多
對不起>十分抱歉>抱歉>不好意思>歹勢>SORRY>搜哩
cashew2256
2 years ago
我自己覺得鄭重道歉四個字.很官腔很敷衍,有表現出歉意就算只有不好意思也比說了鄭重道歉卻感覺不出歉意好
corn2012
2 years ago
@Edit 2 years ago
換成面對面來說話,只說鄭重道歉四個字的話就像是說完「我向你鄭重道歉」,然後人就跑了
所以我說那個道歉呢
ಠ_ಠ
2 years ago
大概是我一直覺得道歉自己就是一個升級版對不起的詞彙?
像是說I sincerely apologize之後也不會補一個I'm really sorry,感覺就正式度下降了
rabbit3843
2 years ago
我覺得英文跟中文不能拿來比較欸
雖然我是有聽過人家說完sincerely apologize之後後面再多加幾句表示歉意這樣
ಠ_ಠ
2 years ago
我也在想不能直譯,那就是中文這個字的語感問題囉
ಠ_ಠ
2 years ago
還有就是爸媽用命令句的時候,「你給我道歉」比「你給我說對不起」有威嚴的感覺
corn2012
2 years ago
個人會覺得但後續小孩不能只說一句:「我鄭重道歉」結束這一回合
可能真的是語感問題
ಠ_ಠ
2 years ago
corn2012: 有道理
rabbit3843
2 years ago
中文博大精深
frog5075
2 years ago
覺得道歉的時候最好的止損方法不是解釋原因(
「我以為○○○,因此才會○○○,非常抱歉擅自這樣認為」這種解釋超容易讓人再火起來
感覺在道歉要做的是誠懇道歉+主動提出補償就好
noodle4792
2 years ago
因為解釋原因=為自己開脫
但這是被道歉方最不想看到的言論,道歉時專心道歉就好
ape8037
2 years ago
向您致歉會被歸類在鄭重道歉的部分嗎
(一樣的意思……?
mink508
2 years ago
不要解釋原因,而且要指出自己哪裡做錯,尤其是讓對方最生氣的點。
解釋原因=為自己開脫,被道歉方覺得關我什麼事不要找藉口,不要說「我以為」,不然用詞再正式都一樣雷。
mink508
2 years ago
@Edit 2 years ago
請謹記:道歉只有在一種情況下有用
──當對方感受到「你真的知道你為什麼冒犯他」的時候。
來源:
【錯的道歉只會讓對方更生氣】避開心理學家說的3個「道歉禁忌」
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel