Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
【探險活寶台配】
終於看了AT最後一集,謝謝台配這11年帶給我的快樂
謝謝李涵菲、曹冀魯、劉傑、雷碧文、龍顯蕙、林美秀、康殿宏、夏治世
因為有你們讓我更加喜歡這部作品
之前看採訪才知道李涵菲老師配了好幾年才知道老皮是隻狗,老師真的太可愛啦
latest #38
柑仔蜜
2 years ago
一想到以後真的再也聽不到新的配音了真的有點難過
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
AT.mp4
錄了一點最後的片段,謝謝李涵菲和曹冀魯你們是最好ㄉ !!!!!!!!!!!!!!
柑仔蜜
2 years ago
之前有機會問曹冀魯為什麼用這聲線配老皮,結果他回:
我快要笑死
立即下載
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
但曹冀魯也說也是從這個時候開始作品多了很多台灣國語的配音...
柑仔蜜
2 years ago
我忘記曹冀魯那時說對這現象的看法了,我自己是還滿喜歡這種配音的,很適合用在歐美卡通
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
然後也謝謝卡通頻道~~~~因為特別篇是在HBO播的,我本來以為不會買ㄉ,知道要播時真的高興得要死
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
AT艾薇爾泡泡糖.mp4
話說我以為這段CN會卡掉結果沒,好耶看小碧姊跟美秀姊放閃
柚子326ᵔᗜᵔ@生活bot
2 years ago
@Edit 2 years ago
blacktomato_HOHO
: 講到小曹哥用這聲線配老皮,有人看了新聞後說很反感耶XD還說不尊重AT這部作品
小雞雨雲☁🐑✨
2 years ago
Terry326
: 柚子講的那個我也有看到,我自己看完新聞後是覺得還好啦,不過可能對粉絲來說這種初始態度不夠尊重w
柑仔蜜
2 years ago
Terry326
: why????????
Jing★身心放鬆
2 years ago
菲菲姐是我認識六年的朋友了,她的本音很年輕,她透露配阿寶很久也有感情,之前有看過她示範配音的訪談
│名師出高徒│【我要當配音員】 配音初體驗!不像你想得那麼簡單的!!
柑仔蜜
2 years ago
bba6834
: 謝謝普魯分享
Jing★身心放鬆
2 years ago
她上這節目的原因是有部份是鍾明軒事件輕視配音這門專業,配音沒有那麼簡單
柚子326ᵔᗜᵔ@生活bot
說
2 years ago
blacktomato_HOHO
:
@nezume0101 - 一早看到這個訪談我真的....很不開心 沒在follow探險活寶的中配團隊所...
柑仔蜜
2 years ago
Terry326
: 謝謝柚子分享
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
原來這件事曹哥有公開說,我自己的想法是歐美卡通基本上原配跟台配我會分開看,(有點像當不是在看同部作品的感覺)很大的原因是CN跟迪士尼的卡通,台灣台詞改的都會很嚴重。然後我覺得配音員都還是很認真在對待這部作品的,不會因為這篇報導改變我對這部台配的喜愛~
柑仔蜜
2 years ago
我朋友也有非常討厭SU台灣翻譯寶石名字因此不看台配的人,就真的是見仁見智
小雞雨雲☁🐑✨
2 years ago
我覺得跟報導切入的角度有關,該篇新聞很明顯只想做一個反差效果,通篇只說了兩位老師一開始都不喜歡,但並沒有提出配音後是否也維持這樣的態度,容易造成部分閱聽者的不諒解,而對台灣配音員產生了新的誤解/刻板印象(如同該位噗主)
圈內人大概都能理解兩位老師想表達的意思(大概),但使圈外人有了非本意的誤解我覺得很可惜
還想痛罵垃圾媒體
柑仔蜜
2 years ago
laviyu520
: 而且類似的報導其實也有好幾篇了,真的可惜沒有更深入的報導,
好的報導反而都是粉絲自己採訪的
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO
: 好幾篇報導?我也想看看,我自己找資料找得好苦(維基百科的標準比較嚴格)
George_Alan_Luo
2 years ago
我覺得如果當初比照英文版,列出台灣有誰來配音了,這樣就可以省事得多……
George_Alan_Luo
2 years ago
對了,我之前看到聖地牙哥動漫展的消息(7/23),要談《遙遠的秘境》第3集、並先透露一些第4集的消息,配老皮的John DiMaggio也會出席,也看來會是這最後一集的角色之一。
或許這表示之後還是要請曹冀魯老師再出來配音了
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo
: 你好,我這邊的意思是以往媒體採訪配音員的報導都不會太深入,造成你的誤會不好意思。
因為再次相遇故事重心是放在阿寶老皮身上,我才當這系列的完結,我也很期待巫師篇!
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO
: 我可以分享你這個阿寶、老皮的圖去fb嗎?我在卡通社團已經貼過超過一百篇AT的文章了,覺得這很有趣
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo
: 好哇,謝謝你!但老皮那張上面聲友也有說可能會造成圈外人的誤會,如果可以的話,能麻煩你幫我加一下註解嗎?謝謝你!
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO
: 當然可以,我這很有經驗了
✦梅依✦乖乖上班好好賺錢
2 years ago
@Edit 2 years ago
您好!我是那噗的噗主!看到報導的當下我跟朋友確實是很生氣,所以講出了一些比較偏激的言論
但後來在歐美社團有同好跟我解釋過台灣配音的生態,稍微也有比較可以理解了,噗內後來也有說明討論過有冷靜下來,如果還是造成觀感不佳很抱歉。
✦梅依✦乖乖上班好好賺錢
2 years ago
@Edit 2 years ago
這噗我也會留下來作自我警惕,不單只看一篇報導而概括全部。
我本身對SU中配團隊涉入較深,我看到的他們都很認真對待自己的作品跟角色,不知不覺拿來比較,自以為的為AT打抱不平。
George_Alan_Luo
2 years ago
好了,貼文已獲得批准,反應還滿熱烈的:
Facebook
柑仔蜜
2 years ago
nezume0101
: 您好!報導的內容如果不是台配粉的話的確會容易造成一些誤會,加上這也是因為噗主你很喜歡這部作品的關係,不會有觀感不佳的問題!謝謝你還特地來我這留言分享你的想法!
柑仔蜜
2 years ago
@Edit 2 years ago
下面打比較多所以我就分開打了~有誤也歡迎大家糾正
報導裡提到的一開始不想配,我想不是指曹冀魯討厭這角色,而是客戶要他模仿別人的聲音配(這對配音員是極度不禮貌的事)
一線配音員一天下來的班非常的多,基本上沒有時間可以讓配音員事前對作品做功課,或事後去看作品成果,但我覺得配音員們在配音時都還是很認真去對待每一位角色的
柑仔蜜
2 years ago
SU是因為宣名姐本身就是動漫迷,她自己也很喜歡SU的關係才會涉入比較深,但這種情況在台灣配音界真的是比較少見的,加上台配兼配很嚴重(近期有好一點了)很難真的說去理解每一位角色,但即使如此配音成果都還是很好的,真心佩服配音員的能力
小雞雨雲☁🐑✨
2 years ago
我記得郭霖也很蠻喜歡SU的,當初完結時他還有發個感性文XD
柑仔蜜
2 years ago
laviyu520
: 是說上次甜耳朵我跑去跟宣名姐告白很喜歡台配SU,然後郭森就躲在後面說:「你知道我也有配嗎?
」可愛死XDDDDD
小雞雨雲☁🐑✨
2 years ago
沛笭姐:我也有配喔!(設計對白
✦梅依✦乖乖上班好好賺錢
2 years ago
我就是從郭霖的粉專開始知道他們很喜歡SU的!前年電影版出來我太感動,還徵求同意寫信去工作室表達感謝
後期加入的曾允凡也花了很多心思在理解角色的心情,呈現出來的情感真的很棒,後來就盡可能到戲院支持動畫電影的台灣配音
柑仔蜜
2 years ago
nezume0101
: 當初Stronger Than You台配版被批評的很慘真的看得很傷心,知道有像您一樣很喜歡SU台配的真的很開心
我自己都還是默默喜歡XD 謝謝您還特地寫信~真的是越多人出來支持,台配環境才可能改變
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo
: 謝謝你幫忙分享~~~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel