柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
【探險活寶台配】
https://images.plurk.com/5zmqsJH47R0lQ1V6N6ORv5.jpg
終於看了AT最後一集,謝謝台配這11年帶給我的快樂
謝謝李涵菲、曹冀魯、劉傑、雷碧文、龍顯蕙、林美秀、康殿宏、夏治世
因為有你們讓我更加喜歡這部作品
https://images.plurk.com/2uqvwhLb9O2sotFuk1DIL2.jpg
之前看採訪才知道李涵菲老師配了好幾年才知道老皮是隻狗,老師真的太可愛啦
latest #38
柑仔蜜
2 years ago
一想到以後真的再也聽不到新的配音了真的有點難過
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
AT.mp4錄了一點最後的片段,謝謝李涵菲和曹冀魯你們是最好ㄉ !!!!!!!!!!!!!!
柑仔蜜
2 years ago
之前有機會問曹冀魯為什麼用這聲線配老皮,結果他回:
https://images.plurk.com/7tiOPsMUPxZRfsSLNv2904.jpg
我快要笑死
立即下載
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
但曹冀魯也說也是從這個時候開始作品多了很多台灣國語的配音...
柑仔蜜
2 years ago
我忘記曹冀魯那時說對這現象的看法了,我自己是還滿喜歡這種配音的,很適合用在歐美卡通
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
然後也謝謝卡通頻道~~~~因為特別篇是在HBO播的,我本來以為不會買ㄉ,知道要播時真的高興得要死
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
AT艾薇爾泡泡糖.mp4
話說我以為這段CN會卡掉結果沒,好耶看小碧姊跟美秀姊放閃
柚子326ᵔᗜᵔ@生活bot
2 years ago @Edit 2 years ago
blacktomato_HOHO: 講到小曹哥用這聲線配老皮,有人看了新聞後說很反感耶XD還說不尊重AT這部作品
Terry326: 柚子講的那個我也有看到,我自己看完新聞後是覺得還好啦,不過可能對粉絲來說這種初始態度不夠尊重w
柑仔蜜
2 years ago
Terry326: why????????
菲菲姐是我認識六年的朋友了,她的本音很年輕,她透露配阿寶很久也有感情,之前有看過她示範配音的訪談│名師出高徒│【我要當配音員】 配音初體驗!不像你想得那麼簡單的!!
柑仔蜜
2 years ago
bba6834: 謝謝普魯分享
她上這節目的原因是有部份是鍾明軒事件輕視配音這門專業,配音沒有那麼簡單
柑仔蜜
2 years ago
Terry326: 謝謝柚子分享
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
原來這件事曹哥有公開說,我自己的想法是歐美卡通基本上原配跟台配我會分開看,(有點像當不是在看同部作品的感覺)很大的原因是CN跟迪士尼的卡通,台灣台詞改的都會很嚴重。然後我覺得配音員都還是很認真在對待這部作品的,不會因為這篇報導改變我對這部台配的喜愛~
柑仔蜜
2 years ago
我朋友也有非常討厭SU台灣翻譯寶石名字因此不看台配的人,就真的是見仁見智
我覺得跟報導切入的角度有關,該篇新聞很明顯只想做一個反差效果,通篇只說了兩位老師一開始都不喜歡,但並沒有提出配音後是否也維持這樣的態度,容易造成部分閱聽者的不諒解,而對台灣配音員產生了新的誤解/刻板印象(如同該位噗主)
圈內人大概都能理解兩位老師想表達的意思(大概),但使圈外人有了非本意的誤解我覺得很可惜還想痛罵垃圾媒體
柑仔蜜
2 years ago
laviyu520: 而且類似的報導其實也有好幾篇了,真的可惜沒有更深入的報導,好的報導反而都是粉絲自己採訪的
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO: 好幾篇報導?我也想看看,我自己找資料找得好苦(維基百科的標準比較嚴格)
George_Alan_Luo
2 years ago
我覺得如果當初比照英文版,列出台灣有誰來配音了,這樣就可以省事得多……
https://images.plurk.com/7rz1aZgykFXvH4dtublAEd.jpg
George_Alan_Luo
2 years ago
對了,我之前看到聖地牙哥動漫展的消息(7/23),要談《遙遠的秘境》第3集、並先透露一些第4集的消息,配老皮的John DiMaggio也會出席,也看來會是這最後一集的角色之一。
或許這表示之後還是要請曹冀魯老師再出來配音了
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo: 你好,我這邊的意思是以往媒體採訪配音員的報導都不會太深入,造成你的誤會不好意思。
因為再次相遇故事重心是放在阿寶老皮身上,我才當這系列的完結,我也很期待巫師篇!
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO: 我可以分享你這個阿寶、老皮的圖去fb嗎?我在卡通社團已經貼過超過一百篇AT的文章了,覺得這很有趣
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo: 好哇,謝謝你!但老皮那張上面聲友也有說可能會造成圈外人的誤會,如果可以的話,能麻煩你幫我加一下註解嗎?謝謝你!
George_Alan_Luo
2 years ago
blacktomato_HOHO: 當然可以,我這很有經驗了
✦梅依✦乖乖上班好好賺錢
2 years ago @Edit 2 years ago
您好!我是那噗的噗主!看到報導的當下我跟朋友確實是很生氣,所以講出了一些比較偏激的言論
但後來在歐美社團有同好跟我解釋過台灣配音的生態,稍微也有比較可以理解了,噗內後來也有說明討論過有冷靜下來,如果還是造成觀感不佳很抱歉。
✦梅依✦乖乖上班好好賺錢
2 years ago @Edit 2 years ago
這噗我也會留下來作自我警惕,不單只看一篇報導而概括全部。
我本身對SU中配團隊涉入較深,我看到的他們都很認真對待自己的作品跟角色,不知不覺拿來比較,自以為的為AT打抱不平。
George_Alan_Luo
2 years ago
好了,貼文已獲得批准,反應還滿熱烈的:
Facebook
柑仔蜜
2 years ago
nezume0101: 您好!報導的內容如果不是台配粉的話的確會容易造成一些誤會,加上這也是因為噗主你很喜歡這部作品的關係,不會有觀感不佳的問題!謝謝你還特地來我這留言分享你的想法!
柑仔蜜
2 years ago @Edit 2 years ago
下面打比較多所以我就分開打了~有誤也歡迎大家糾正
報導裡提到的一開始不想配,我想不是指曹冀魯討厭這角色,而是客戶要他模仿別人的聲音配(這對配音員是極度不禮貌的事)
一線配音員一天下來的班非常的多,基本上沒有時間可以讓配音員事前對作品做功課,或事後去看作品成果,但我覺得配音員們在配音時都還是很認真去對待每一位角色的
柑仔蜜
2 years ago
SU是因為宣名姐本身就是動漫迷,她自己也很喜歡SU的關係才會涉入比較深,但這種情況在台灣配音界真的是比較少見的,加上台配兼配很嚴重(近期有好一點了)很難真的說去理解每一位角色,但即使如此配音成果都還是很好的,真心佩服配音員的能力
我記得郭霖也很蠻喜歡SU的,當初完結時他還有發個感性文XD
柑仔蜜
2 years ago
laviyu520: 是說上次甜耳朵我跑去跟宣名姐告白很喜歡台配SU,然後郭森就躲在後面說:「你知道我也有配嗎? 」可愛死XDDDDD
沛笭姐:我也有配喔!(設計對白
我就是從郭霖的粉專開始知道他們很喜歡SU的!前年電影版出來我太感動,還徵求同意寫信去工作室表達感謝
後期加入的曾允凡也花了很多心思在理解角色的心情,呈現出來的情感真的很棒,後來就盡可能到戲院支持動畫電影的台灣配音
柑仔蜜
2 years ago
nezume0101: 當初Stronger Than You台配版被批評的很慘真的看得很傷心,知道有像您一樣很喜歡SU台配的真的很開心
我自己都還是默默喜歡XD 謝謝您還特地寫信~真的是越多人出來支持,台配環境才可能改變
柑仔蜜
2 years ago
George_Alan_Luo: 謝謝你幫忙分享~~~
back to top