個人用WB@觀察號
4 years ago @Edit 4 years ago
【微博觀察/中國市場/湯姆哈迪/china man】
https://images.plurk.com/61BxOnE0WL9gLTVcYRVF4X.jpg https://images.plurk.com/3WubzJ8UeBWXLYIa9uxu8y.jpg
Chinaman - 维基百科,自由的百科全书

你們直接抵制西方電影吧有夠煩,洋人的電影別在中國上映

https://images.plurk.com/67bC6nUHrYPdeydDekyXAp.jpg https://images.plurk.com/45A5nKOH2E2GyzjiasDF4c.jpg https://images.plurk.com/3qPtzzxnq1F6gF2EtCjLGN.jpg https://images.plurk.com/4TyBkLbbyWIuksWz0cXqrw.jpg https://images.plurk.com/2K42PnMjLDFYnJhfTjQ80V.jpg
2012年的事現在翻出來(忍住白眼)
@eunice6927 - [轉噗] 要抵制就趕快抵制啦 泰國人好會
latest #34
立即下載
CKT37
4 years ago
猛毒是索尼影業的
CKT37: my bad 一不小心把相關都歸在漫威了
CKT37: 噗首改了3q
夏貓。Noble Ob
4 years ago
總覺得在他們眼哩,China就是貶意
上次他們不是還好驕傲的說上海迪士尼是最賺錢的迪士尼嗎?所以你們乳華了喔
cozs: 我改噗首了 誤會ㄌ
中國人真的很愛翻舊帳,前陣子才看到他們翻出孫燕姿在2014年的點讚,然後說她港獨澳獨台獨😅😅😅
Natsuumi49: 這個真的太太太87了,孫燕姿是新加坡人,就是那個超級舔共的新加坡啊XDDD
個人用WB@觀察號
4 years ago @Edit 4 years ago
結果我去查了下,猛毒2018才出=_=
猛毒 (電影) - 维基百科,自由的百科全书
他們微博還一海票人去看了欸
他們說的好像不是不看喔~是不去“電影院”看,所謂的抵制只是免費仔的藉口
尷尬 猛毒2預告出來八卦版就問會不會有支語警察抵制 結果現在反而被中國抵制到時候看線上白嫖
看不出問題出在哪裡耶
看來我功力還不夠深厚
amber19991130: 主要是那個china man是蔑稱
wbsearch404: 喔喔!謝謝!原來這個算是蔑稱
本來以為地名+man只是一種用法
個人用WB@觀察號
4 years ago @Edit 4 years ago
amber19991130: 其實跟支那一樣,原本都是中性詞,不過後來都變蔑稱
首噗丟的維基上比較清楚,在中國百度那邊就完全只有說是歧視用語
https://images.plurk.com/2GhhuXpblT4PFaFI5ERU6l.png
Chinaman - 维基百科,自由的百科全书
【Chinaman(直譯為中國佬)是稱呼中國人、中國大陸人的無區分術語,部分情況下也指在地理上的東亞地區土生土長或被認為東亞種族的人士。該詞在早期的字典中並無貶義,用法上也類似於英國人(Englishman)、法國人(Frenchman)和愛爾蘭人(Irishman)等複合詞,到了現代的詞典才被認為具有冒犯性。】
amber19991130: 【其貶義衍生自在貶義語境中指代中國人及其他亞洲人的用法,以及語法上類似於英文口語中對中國口音的刻板印象的不準確之處[5][6][7]。如今,在亞裔美國人組織強烈反對使用的同時[8][9][10][11],該詞也一直被亞裔血統的作家和藝術家用作自我參照的原型[12]。Chinaman一詞可能是中文詞彙「中國人」的直譯。】
wbsearch404: 原來如此,謝謝你詳細的補充!
amber19991130: 小事 我 我也是複製貼上(rofl)
ShizukaIzayoi: 中國網友們一邊抵制一邊線上白嫖感覺毫不易外,他們肯定還覺得「我白嫖又不花錢,既能把電影看了也沒讓他們賺到,這才是抵制的標準操作」。
中國的抵制就是白嫖啊,他們覺得讓這些廠商沒賺到就是他們贏www
tyj21399: 樓上某樓太太貼的PTT裡面就有中國人慶幸能抵制
哪天覺得空氣也在辱華時候是不是提倡不要呼吸了?
kagawarei: 他們應該要抵制乾淨的空氣
濃厚帶黃沙的空氣,才是中國味
redsnovel: 他們就很喜歡把自己的政治思想套在外國人身上啊w經常看到他們說什麼:「連這個(台灣屬於中國之類的)都不知道,歷史沒學好、沒有學識巴拉巴拉的」。然後總會嗆一句:「你們就別來賺中國的錢」🤣🤣🤣
back to top