Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
千羽宗次郎
分享
4 years ago
Ho-ling - 經濟學人: 東南亞國家新一波疫情失控三大要因 節慶 外國人 通姦 .....笑不太出...
一語中的
latest #6
聽說名字要疊字的黑都醜醜
說
4 years ago
所以五一勞動節, 機師......
熟男頑童人夫布瑞寶
4 years ago
精準!
Timshan#神鬥不過愚蠢
說
4 years ago
想到五天內有一千多人光臨過茶藝館我就快暈倒
立即下載
~prita~
4 years ago
865
說
4 years ago
@Edit 4 years ago
fornication 是婚外性行為(包括婚前性行為)
adultery 才是通姦(性行為的其中一人和他人已婚)
英文原文想用中性一點的說法,中文說通姦就未審先判了(法律與道德上直接定義為罪惡)
雖然在台灣最近的例子都(
千羽宗次郎
4 years ago
bernardily
: 準確的翻譯
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel