查了很久還是問一下
「夢かなう」就是「實現夢想」的意思嗎?
latest #12
是的
但是文法有點不太對
立即下載
沒助詞,如果助詞不一樣的話,意思會差很多
我請我姊翻的
嗯嗯 你這個是「你要去」實現夢想
還是「已經實現夢想了」?
日文表達會有差異喔
hihkbet298: emily54168: 我在查日文的花言葉
藍薔薇的花語就是「夢かなう」
所以沒有助詞只有這句
藍薔薇的花語的話是實現夢想、奇蹟的薔薇
直接看花語的由來會比較清楚
https://imgs.plurk.com/QzK/XbY/hrYyU5dGQOoXzeFvn8p1Fcj3u3t_lg.jpg
喔喔原來是花語,我以為是要拿去用在句子裡面
如果要用中文講明確一點,這樣比較像是"實現的夢"吧,應該可以講更好聽一點(
花語,就看要怎麼用囉
u04vup: 如果我的破日文沒理解錯原來是因為成功種出來所以有「實現夢想」的花語呀
emily54168: 大概理解意思就好,主要是玩推特60分要是弄錯意思臉就丟大了
hihkbet298: 我要用在鬼舞炭上
back to top