囧已經老到有人不認識了嗎
蛤
是說囧應該是台灣傳過去的用法吧
蔡逼八還想當支語警察阿
我還真的不知道起源
不過剛剛查到了,不只不是支語,還是逆向文化輸出的傑出典範
支語警察真的應該立法規範耶
如果檢舉錯誤達三次就終生禁止嘴支語
囧在中國網路上也沒有很常見阿....
怎麼會覺得囧是支語
cafe291: 這樣也泰囧了吧
中國很常用囧呢,但以老人家(?)的記憶這的確是台灣古早流行語沒錯...(掬一把老人淚
真的再一兩個世代之後注音文也要變成支語了
沒看過中國人用「囧」耶,是我待的地方不多嗎
這是台灣文化成功入侵的經典範例吧,我都在想現在小朋友會不會連杰哥不要都覺得是支那的東西了…
靠北,每天都在偷偷說看到會讓我覺得自己已經老了的噗
誠心建議判定這種用詞,來由要事先查證,不是亂槍打鳥啊...
囧居然被當支語⋯⋯天啊
還有囧其實很多台灣人中國人會用
不是現在這個世代,是十多年前千禧年代時期的網路討論區
當年的中國人用得很廣泛,的確是台灣傳過去的
十多年前年少無知又還沒對中國那麼厭惡的我
當年每天在百度貼吧打混,當時囧字人人都用
甚至還有迷因(?)跟被各種改成gif圖還有表符
印象最深刻是囧字被加上身體然後在滾/在跑的gif圖
我有這麼老嗎 囧Orz
特地進來表達震驚
以前國文老師還解釋過這個字其實是光明的意思..
peach3910: 對!!!我的國文老師也有
同年代的旅人
現在很多用原本台灣就有的超老人詞拿去當支語的都覺得很尷尬
30~40幾年前用的次文化死語不是全都是支語啊......
管不管是支語還是台灣早期傳過去的
中國有在用的. 就是支語. 懷疑喔
fairy3627: 如果中國有在用就是支語,那臺灣乾脆不要用中文算了
難怪支語警察會被討厭
一堆冷僻台灣用語沒看過就說是支語,我到現在還是想不透奇葩跟閨密哪裡是支語
偶才18就已經是LKK了嗎Orz
我就支語警察,我對我自己國文造詣還算有自信,不要把我跟那些北七混為一談==
只要我沒看過/看不懂的全部都是支語啦
fairy7318: 就是中文好才看不下去阿你在說什麼
閩南語和中文不好的人才會變支語警察,畢竟什麼都不會最厲害
ramen1878: 科科,支那漳州語和支那泉洲語
果然你懂的
冏是台灣這邊傳過去的吧...
梗以及開A車衍生變成開車,都是台灣先創的喔
只要不熟悉,不會用,不知道的,對支語警察來說都是支語
A:囧
B:支言支語. 囧是支語. 不要再用了喔
A:喔...那台灣有沒有替代這字的東西
B:我不知道. 你不准再用了. 支語. 死中國人
好歹看一下上面有貼的 wiki 連結,囧真的是支語
幹他媽剛有網路的時候就有了吧,那時候中國還沒網路吧
curry1985: 幹 wiki不是說台灣引進中國的
囧通冏,是漢語的一個生僻漢字,最早在2004至2005年左右在台灣網路社群開始流行的表情符號,一般認為是受到日本當時網路上流行的orz或繪文字所啟發。囧作為表情符號於2008年引入中國大陸,目前流行於大中華地區。[1][2]
curry1985: 囧這個字在台灣網路的論壇社群上開始流行,囧也開始在香港快速普及,逐漸在該地區的青少年及網路族群開始普及,隨後傳入中國大陸,近來隨著網路次文化的興起,主流媒體開始嘗試引入囧字作為新聞元素,開始在電影和廣告產業產生效應。
我覺得冏跟冏冏有神是兩件事耶。
冏是台灣先玩出來的,冏冏有神則是中國在玩的,我會說冏冏有神是支語,但冏不是喔!
最早在2004至2005年左右在台灣網路社群開始流行的表情符號,一般認為是受到日本當時網路上流行的orz或繪文字所啟發。囧作為表情符號於2008年引入中國大陸
挖靠是我中文閱讀能力有問題還是我們看的wiki條目不同啊
開宗明義第一段落就有寫了欸
curry1985: 就是有你們這種警察 兩手端著把台灣的東西送出去 自己還嘻嘻哈哈的覺得又做了一件正義ㄉ事囉
可是古字不是也有中國前身國家 那個是不是要稱
清語 唐語 宋語ry
拎杯在囧rz的時候你們這些支語警察還在媽媽砸扣啦幹
年輕人當支語警察不錯啊. 至少讓我們不用擔心天然統一堆
garlic242: 囧這件事正好證明了,當年是台灣文化影響大陸文化的
也不過十幾年台灣小朋友已經廢到要當支語警察打殺自己人了
fairy3627: 有些行為超像色違小粉紅,不覺得有哪裡好慶幸的
靠,快笑死wwww
囧是台灣人發揚光大的,大概也不知道Orz出處吼?
笑死 警察自以為最正統 某些精神倒是跟小粉紅學好學滿欸到底誰才像支
如果說中國來的就不能用 現在我們應該得靠意識溝通才行了吧
囧是支語
不對我們必須用文言文講話才行 清朝的字可以用但中國的字不能用
跟一些社運咖一樣,不是玩社運,是只能玩社運。
一些支語警察也是"只能"玩支語取締,來證明自己不無能又取得優越感。
未來大概蠢到連自由度和彈性也失去了。Peko。
怎麼看到幾個不知道是想釣魚還是想當油罐車的衝進來
中國人也會拿ㄏㄏ來當梗啊,那天可能連ㄏㄏ都會變支語了吧
哇,雖然現在很少人用,但被當成支語也太誇張了。
囧rz <-不覺得這表情很傳神嗎
小粉紅是主動外放要你接受他們自己的文化,支語警察至少是守備性防禦,不一樣吧。
cookie720: 搞不好在他們眼裡真的等同於什麼nmsl還是啥鬼的支語
會這麼說囧是支語的一定每天都在看抖音啦!
怎麼可能不知道這是當年的
火星文嗎?
中國現在的政權比台灣的政權還要晚出現
現在的中國不能代表「五千年歷史」 而是那些基於那些歷史過後誕生的新的政權 所以我們以前有一些文化算互通的(像以往的文學作品 歷史ry
ape5721: 嚴格來說沒有五千年歷史 前面屬於神話還沒辦法國際驗證 說五千年都是給自己灌水用的 更何況中間還有很多政權屬於外族 硬要把人家都劃為中國 其實也是一種意淫 就跟意淫台灣是中國的一樣
lynx769: 對 我也這麼認為
但對面的國家時常這麼稱呼所以才這麼寫(感覺比較好讓人瞭解
我覺得那些都是「那塊土地」的歷史而非「現在的中國」的
sun2216
3 years ago @Edit 3 years ago
蔡逼八還想當支語警察 一梯退一步已經退到海峽中線了
現在的支那人民共和國比統治台灣的歷任政權都晚出現
所以在支那人民共和國政權出現前的漢字運用
根本不能算到支那頭上吧
看到留言,再加上之前的注音符號精靈文事件
這樣注音符號是不是也要變成支語
還是支語中的精靈族喔
炯炯有神也是支語?天哪我們台灣覺青的國文是整組壞了了了嗎XD
跟對岸一樣想搞文字獄 思想審核 自我審查 好棒棒有沒有
bee711: 不是炯炯有神,而是冏冏有神。
中國用冏冏有神是要表達冏臉的感覺。
queen2935: 我十幾年前就因為囧這個字就會用囧囧有神了(只是其它人沒在用)……結果現在變支語也是挺囧的……
crane7973: 順帶跟你介紹一下明以前寫成囧+月「朙」喔
pony5734: 我當年還是看著orz到冏rz一路演變過來呢,不過冏冏有神這用法我是這兩年在中國小說裡才第一次看到
說起來 我在對岸看小說 他們現在小說對話內的人物罵髒話 也會出現 "淦" << 這個用法 這是台灣人才會用的吧? 不要又搞到後來變成他們創的
lynx769: 以前在玩某些OLG有擋幹字的情況會用這個字替代,至於彼岸怎麼使用我不知道
淦台灣會用吧 就是避免直接用幹字 像是打ㄍ而不是幹一樣 印象以前就看過了
國中同學玩石器時代那時就已經有"淦"這個替代字了都快20年了
看吧 我就說一定有人會說是中國就有了 幹一般來講的確是福建閩南一帶的髒話 問題是 只有台灣人開始使用淦這個替代字 現在對岸也開始用了 好啦 以後又有人搞不清楚狀況會說這是支語 簡直了
照這邏輯以後「☆煞氣a↗寶貝★」之類的被發現的話是不是也會被當成支語啊(修但幾壘
不要...吵...我...都用...e...0...4...啦...
deer9274: 那中國要沒字用了
殘體字也是49年以前就存在很久了
有個詞叫:俗體字
問題是支語警察把他認為是支語的使用者直接歸類成大陸人,在噗浪已經遇過很多這種狀況
真的是支語警察之恥
支語
我印象中當初是網路圖文Orz 一開始源自於日本 後來台灣網路也興起 衍生出其他各種跪 後來就演變出還帶表情的囧rz
Orz 囧rz 這都BBS上當初很流行的啊,還有XD也是
釁<-這個不是還拿來當喬巴
還是說這位菜警察是用之前被大家砲到不行的某研究的定義,連「起源台灣但現在中國比較流行的詞」也算支語?我是不太能接受這個定義啦
我看這樣下去遲早台灣也不能說中文寫中文了
因為中國在用嘛(
可能現在小孩不用BBS不知道一些以前流傳下來的推文梗吧……
像是翻桌這類的顏文字 (╯°Д°)╯︵ ┻━┻
跟囧rz是同個年代的喲!
可憐,一股菜味
我們在網路上鬼混的時候,他們可能還沒出生
菜之外中文也不好,真的很可憐
以前BBS用一堆符號畫圖的大神 到現在依然充滿敬畏之心
真的,有些梗歷久不衰
我個人喜好洨吃攤跟三熊圖這個是日本傳來的我知
真的,菜不是罪
但是菜又中文不好就……
想說點什麼想想還是算了╮(╯_╰)╭
現在沒人用囧,是因為囧已經跟LKK這個用語差不多久了XDD
magpie3889: 我個人認為使用外來語沒甚麼 但是至少分辨得出來那些是本地語哪些是外來語 一些莫名其妙的排斥外來語排斥到毫無理智 連本地語都可以當外來語處理 這在人體來說 就是形成癌症的根源
管他支不支語,林北想打什麼就打什麼需要誰同意嗎?淦 笑死人
... 我老了嗎
lynx769: 沒錯,同意你的看法
知道自己在用外來語跟不知道的直接當成外來語
這是兩件事
ㄘㄟˊ,還有人在用囧喔,太kuso了吧
多學一點hito的詞是一定要的啊
不知道能不能離題問一下?
最近很常在原耽看到作者用"抬槓",每次看到都有種迷之親切感,但中國的抬槓用法和台灣的抬槓用法是不是不同啊?
hotdog5267: 台灣的抬槓 是台語的諧音 中國的抬槓好像是他們相聲用語 跟捧哏的意思像
peach3910: 我也是被國文老師科普過這是光明的意思欸(握手!
當年MSN還活著的時候有自訂表符吧
我有兩張囧的表符和Orz的
Orz還分比較擬人體加上陰影線和偏文字版的
lynx769: 不懂不要硬注解好嗎,百度不會用嗎?真尷尬
camel8910: 你中國人吧 台灣人不用百度的喔 ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄋ一ˇ
ㄕㄚˇㄕㄚˇㄉㄜ˙ㄍㄢˋㄇㄚˊㄅㄤㄇㄤㄔㄨˊㄘㄨㄛˋ
camel8910: ㄒㄧˊ ㄅㄚˇ ㄅㄚˊ ㄓ ㄉㄠˋ ㄋㄧˇ ㄈㄢ ㄑㄧㄤˊ ㄔㄨ ㄌㄞˊ ㄇㄚ˙
deer9523: ㄋ一ˇ ㄕㄨㄛ ㄉㄜ˙ ㄉㄨㄟˋ
lynx769: 我是不知道你想反串還是不懂裝懂啦 抬槓跟台語的開講完全沒關係
camel8910: 台灣人都用google.....阿對不起,我忘了你們被禁用4吧
fairy7318: 台語正字 是這幾年才開始重視的 早期台灣網路開始 在上面閒聊抬槓 大多不會正確挑字 也不會有一堆糾察隊在那抓錯
居然不認識以前最HITO的流行語!!! ㄘㄟˊˉ~太聳了吧~~
我沒必要硬懂裝懂 我只是把我生活在這塊土地上的經歷講出來 南北光同一樣東西叫法都有差異了
抬槓常常在講台語的時候用沒錯啦,但真的不是開講的意思。
基本上是在說有來有往的對話但內容不一定有什麼意義,有時候小孩子回嘴大人也會說你不要在那邊跟我抬槓。
我在上面回解釋並沒有說抬槓在台灣是甚麼解釋 我只說抬槓是台灣台語的諧音 我不懂哪裡讓你看出我有對這句話註解 我只解釋對岸的抬槓跟台灣的抬槓意思並不一樣
taco8449: 是的~~我在家裡的用法也是這樣!!所以有時候看原耽意思會不太好帶進去,也謝謝lynx大的解釋和plum大讓我知道另一種意思~~~~
sheep133: 推,開講之前有人討論過
可能是因為音調跟韻母都跟華語的「抬槓」很像所以有混用情形
但是原本應該是「開講」沒錯
sheep133: 「槓精」又不屬於獨立的詞,只是「抬槓」的衍生而已,和戲精一樣性質,指「喜歡抬槓成精」的意思
cookie720: 你是看不懂我的意思嗎?我讓他去驗證中國的用法那不去百度搜詞難道去gg??去google搜詞出來的解詞結果會接近26那邊的意思嗎??你一看到百度兩個字就興奮了沒結合前後吧
抬槓=互相調侃,不要跟我說調侃是支語啊!會想砍人!
lynx769: 可是你的解釋就錯很大我說你不懂裝懂有問題嗎
一諧音和本來的詞不是一個意思,根本不能放在一起說事
二抬梗根本錯很大,你也不確定但是後面的解釋兩地兩詞意思不一樣又是肯定的語氣?這不是不懂還在那裡強註解嗎?
好啦不用吵這個,大家在生活常識上多多少少都有一些誤解,那是他的生活經驗告訴他的知識,他是真的覺得自己的知識是對的,就像還是有很多人以為曬棉被的味道是太陽曬死塵蟎的味道、以為奮起湖是湖這種程度的常識誤差而已。
有在FF台大會場買過 囧rz OGC XD 出過杯墊貼紙之類的周邊,所以我印象超深....
後來還有為了聊天適用買過火星文的用語書...
如果大家有這種古董級物可以翻出來看看
我都快忘記抬槓是辯論的意思了wwww
以近年的現代流行語來說好像比較接近互講淦話?
taco8449: 曬棉被不是死塵蟎的味道!?我現在才知道!
這感覺不就跟不知道NicoNico,直接稱呼其為日B一樣嗎?
puppy516: 真的喔!具體的原理是什麼我不太懂,但是是紫外線照射棉布產生的化學反應。
tomato7973: 曾經的nico民不能接受……
lynx769: 不,我的意思是這個髒話很古早,別把我跟支語警察分在一起啊
原來年輕人已經不認識囧了?
尾端的8年級生都還有用過耶,當時還遍地囧囧囧
看到這噗真的很囧
囧到不行
以後告非和兲蛋還有尛會不會也被當支語
玩過搞鬼、台論、楓谷還有各種亂七八糟史萊姆好玩遊戲以及無名的另一個老人在此 不但當時在台論用淦,有時候還會變異成贑呢
趕羚羊 草枝擺以後也會變成支語嗎?
「3Q的orz」出現在考題裡造成社會現象的時代...時代的眼淚
giant4286: 題外話 而且這個還是那個時代的老人想要裝年輕結果誤用流行語的血淋淋案例
「感謝的五體投地」我永遠不會忘記這個優秀到ㄅ行的老人翻譯
阿幹,我剛剛是不是不小心用了支那現在流行的精靈語,我要被支語警察抓去警總打了嗎
原來我已經老到我年輕時的用語被當支語了嗎
囧跟XD好像是同期啊,XD他們知道囧卻是支語
knight1749: 因為XD有沿用到現在 囧卻沒有
是說小三對面也滿普及的吧,一開始也是台灣的戲劇逆輸入,早期其實還滿多台灣輸入中國的流行語
就一堆菜逼半桶水就想要裝專家.以為自己知道的就是對的別人都笨蛋.
菜逼巴沒常識還當什麼支語警察,囧rz明明就台灣發明的
現在回頭看一開始有人提到囧星人
該不會某些人因為台灣現在沒甚麼人用囧算是網路死語不認識,囧星人又待過中國讀書,所以覺得是支語吧
XD比囧早很多吧,看這篇看到我都想重新把囧拿出來用了( ´▽`)
BB call也很老 還有一陣子流行5201314 之類的
我當年還買過Ptt的好人卡撲克牌,封面就是個大大的囧呢(懷舊)
是說有一陣子不是流行囧星人嗎…雖然現在不太流行了但也才幾年前的東西吧
因為囧這個字原本就是窗戶的形狀,表示光線從外照射入內,所以是光明的意思
明的古寫法也是朙啊
看樣子知道"囧"的哏的我們這票人都已經成為老害惹ㄦ~~~
「只要我看不懂OR覺得是大陸人用的通通是支語」結案w
之前還在噗上看到有人覺得「小哥」「祖國」是支語(費玉清表示)
沒常識又不求甚解還想當支語警察啊...
按照這個邏輯,再過十年用愛發電就是支語了www(主婦聯盟表示)
過兩年就會吧
我一直覺得用中國人用的人數多來算也很迷
他們的人口數比我們多那麼多耶
pamelo7624: 之前就跟一個小番癲支語警察講過人口數問題,結果他還是盧小小
pea1453: 用官方資料他們只要有20%用,就比台灣更多人用
不過同樣那批人可能不會質疑奶子就奶子為何有人就愛講歐派?小女孩就小女孩何稱蘿莉?哥哥就哥哥幹嘛叫歐爸?無聊人才會想當O語警察,一邊幹譙別人思想審查一邊自我審查得很爽,這是啥矛盾大對決?自己不用沒關係,我個人也不太喜歡公仔這個詞(明明就是模型!)但別人愛用管那麼多喔?語言是活的啊
以前不是都叫公仔或模型嗎⋯⋯兩個我都可以接受欸⋯⋯
手辦才是中國用法
我知道公仔是港語,大約30年前台灣只講模型,我小時候完全沒有公仔這個說法(目前4X歲)。後來公仔這個詞才慢慢常用,再之後又出現手辦。我單純就我自己的語感不喜歡公仔這個詞,手辦更是論外。但別人愛用是別人的事,公仔也好手辦也好,對我而言都是「外來語」。
然後之前柯南電影不是宣傳用了「公安」這兩個字也被噴...啊人家日本就有公安啊...O語警察真的丟臉
哇靠 這是一種新滲透的說法嗎
把本來就是台灣的東西說成是支語
好啦全世界都你大支語警察的天下
語文知識量不足就栽贓說那是支語 蓋高尚啦
支語警察連台灣本地用語都不知道了,怎麼會知道日本公安呢...XD
bear1037:
支語警察:日韓有要侵略台灣嗎!
差那麼多怎麼可以放在一起比!
你這被國民黨洗腦的韭菜!
話說我也看有人討論過 矯情 是不是支語
是不是只要中國流行我們就不能用了啊
一堆支語警察美其名是在糾正,其實都在做沒意義的指控
他們就只會拋一句 ㄟ這是支語喔
沒有證據來源,沒有提供替代詞語
網路上有教育部字典他們連用都不會用
不禁懷疑他們其實國文成績都考很差 卻喜歡找比他們程度好的人碴
有人教我:是「哏」,不是「梗」
去查,還真的是正確用法
劣等支語警察麻煩至少做到這樣才叫糾正好嗎?
矯情是支語www哇www希望自詡支語警察的人真的能按照他們內心小警總的規定說話啊www這樣下去等他們老了可能只能比手語惹
公仔是港語,泛指任何具有人形的玩具。手辦是GK,也是香港方面先用的。20幾年前在寫模型稿時就查過了。
taurus4499: 黨說你是反革命就是反革命. 你敢反駁就是證據.
taurus4499: 有些還會說教育部辭典的是新更新,或是難道以前跟著KMT來台的就不是中國人嗎(我還真的看過有人這樣說)
要這樣算的話,真的別用中文別說中文算了
哏出自對口相聲的腳色:逗哏與捧哏。類似日本漫材的ぼげ與つっこみ。
說到哽...我忘記是486還是誰,有一次PO文說某報記者用「身分」這個字是被對岸滲透到愛用簡體字...問題是根據台灣教育部字典,明明「身分」才是對的www打「身份」會找不到相關資料
教育部重編國語辭典修訂本
bear1037: 原來我記反了
他們有的自己搞不好就是跟KMT來台的中國人後代啊wwwww
pamelo7624: 如果他們要追溯支語到那麼久以前的年代(KMT流亡來台時期)
那以後是只能用文言文嗎
再來文言文不也還是支那的東西,他們乾脆別用中文了
而且他們糾正人的時候不就在用KMT帶過來的學術體系編出來的近代現代中文嗎,笑死
正式的表達能力都學不好還敢指教別人中文能力
bear1037:
文化上的中國跟政治上的中國要分開看
但是政治上的中國一直想把文化上的中國綁在一起
然後還有群小笨蛋跟著起舞以抓支語為榮
這麼棒怎麼不去抓一下整天接地氣的政府發言
這噗讓我好囧RZ
原來我這麼老了
不知前面有沒有人提到,甚至有一部國片叫囧男孩呢......
這類的我一律稱為支語警察臥底,自稱支語警察,實則在搗亂破壞人們對於支語的警覺與認知
ಠ_ಠ - 撒氣 是支語嗎giant4164說
用最嚴格的標準來抓,所有中文古代歷史有關的成語都是支語了,因為完全不屬於台灣這塊土地的記憶
例如「朝秦暮楚」就超支
照這樣邏輯 故宮文物可以給中共了啦 他們一定很高興 支國的文物
照這邏輯,台灣根本不該存在了,完全的順著中國政府的意了(認真)
goat6267: 把文化上的中國當做政治上的中國就是中共最想看到的狀況
那些去中去到腦袋壞掉的側翼同樣也在幫助中共把文化上的中國當做政治上的中國
無法正視過去者無法開創未來
中國對外宣傳他們幾千年歷史久了不只臺灣人連其他外國政府、媒體、人民大多都信Orz(最後忽然死語復興
以後提到的時候不只是我們自己知道在對話時用明顯或不是那麼明顯的詞彙把它們區分開來 之後應該會慢慢好轉
像是中國大陸→中國
====不好意思漏打幾個字自刪重新發一遍
噗幣用完了QQ =====
看到上面說的糾正,看到很多人拿測驗裡的閨「蜜」講閨「密」明明不是支語,可是測驗講的是蜜蜂的「蜜」不是祕密的「密」,教育部字典也是講閨中「密」友後來簡稱閨「密」,沒有閨中「蜜」友,閨蜜是中國刻意訛誤的,好奇是不仔細看字還是認為是同一詞?在我認知裡很像應該講成因該或在再分不清
cocoa8948: 我一直以為是那些人是寫錯字
goat5792: 有段期間閨蜜多到搞到懷疑自己是不是記錯
如果中國流行語我們都不能講,那這樣是不是太自卑了?我是覺得用歸用,只要別搞不清楚來源就好了,別人管不著。
那只是群自以為站在道德制高點的垃圾而已,不用理他們
我是覺得除非我們像韓國改官方語言直接去中文
不然語言哪有可能不受中國影響
他就最大的中文使用國啊
就跟你用英語一定會被美國用法影響一樣
再怎麼以英式英語為傲的英國人都沒辦法避免美式用法入侵了
不喜歡就不要用,我自己也盡量不用
去管別人就過頭了而且搞不好還造成反效果
pizza1002: +1,知道自己的立場和知道自己在用甚麼就好
olive2133: 問題比較大的是中國的質量跟台灣的質量 完全是不同意思 但是拿來混用
fairy7318: 可以拿來分辨無知者,很方便。
fairy7318: 每次看到質量腦袋想的都是高中物理
明明可以講品質、質感......
這種兩邊用法差異極大的我也沒有異議,我可能會反問確認一下他是在講品質還是高中物理
lemon5723: 囧男孩超好看的,我當年還二刷!
pizza1002: 中華民國沒有法定官方語言,雖然事實上都是以華語為尊
但國家語言發展法已通過,原、客、台語都是國家語言
其實可以要求官方使用國家語言,去慢慢改變整個習慣
當然會這麼在意支語的某種程度上也是中文守護者
只是守ROC中文排斥PRC中文,所以未必對本土語言有太大興趣
但就是提供一下資訊
至少知道台灣眾族群的語言法律上地位理當要跟華語相等了
pamelo7624: 其實看前後文通常知道在講什麼 但是明明有品質可以用 要學你國人講質量我就不懂了
fairy7318: 什麼國人
fairy7318: 好 給過
看這噗我突然想到逆向輸出有台灣的「夯」到中國被誤用成「劣」(超夯商品變超劣商品www)
笑死wwwwwww尼瑪斯蘭國連中文都看不懂還真好意思叫別人不準用wwwwwwww
之前不是還有把「逆襲」看成「逆龍衣」,在那邊靠辱華的嗎www
tomato4113: 已成時代眼淚的我大起Q
sugar9191: 比較接近死語吧 用的人少就被當做支語了
sugar9191: 應該是之前有個支語研究裡寫的?那個研究把「臺灣本來就有使用,但現在是中國比較盛行」的詞語也算在支語內,但我不同意這個分類方式就是
eagle5046: 因為這種分類等於也反外省人
同時兩邊都有人用的部份原因就是外省人跟中國當地還在用一樣的用法
eagle5046: 這種說法根本是在偷渡統戰思想
一個一個把台灣的用詞讓渡給中國
到最後連基本的用詞都變成支語
讓台派忙著應付支警,沒空反中
eagle5046: 那個研究後來修正成「中國流行語」了,他們大概也發現中國流行的字詞不一定都能歸類為支語
puppy516: 還是很想吐槽但我覺得至少比沒改前合理多了。
puppy516: 改成中國流行語就感覺比較能接受一點
fairy7318: 同意,每次看到中國用語的問題戰到外省人都覺得很詭異,這個語言在台灣的最原始模式就是中華民國外省人帶來的啊?華語後來融入了很多台灣特色沒錯,但以此反過來挑外省人原本說話方式好像怪怪的
中國小粉紅開始瓢竊它們看不起的台灣文化是否代表小粉紅已經失去文化到不惜偷竊敵人文化?
taro2542: 當然這部份也會扯到一部份的國族認同 跟某些人宣稱的台語跟閩南語是不同語言的笑話
其實外省人這個說法本身也就很詭異 以台灣角度來看本省人跟外省人不都中國來的 來得早一兩百年就能自稱本省人 那原住民呢 XD
而且身份認同台灣人的外省人跟身份認同中國人的本省人 怎麼看前者稱為台灣人更洽當吧
fairy7318: 呃你這樣因果錯置了,外省本省就是中華民國帶來套上去的。台灣被畫為中華民國的一省才會有這種稱呼。以前還會把公務人員考試名額照省籍分配,佔人口多數的「本省人」反而配額較少。你要知道這一開始就是中華民國的大一統框架
至於台語跟閩南語,是語言名稱跟語言分類的問題啦,說是不是同一個語言,問題就問錯了
以台灣角度看,非原住民「本省人」來台灣的時候,中國還沒有成立,只有明帝國或清帝國
被稱為本省人的那群很早就在台灣,生活習慣什麼的早就跟外省差很多了,都歸為中國人我覺得類比不好,這跟英國人美國人一樣啊www
banana7592: 其實我也有這樣的想法,一直把自己的用詞文化送給敵國到底是什麼心態?協助敵人滅了自己?希望他們真的只是書讀得少才出來貽笑大方....
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
感覺有個和 ptt 「
新警察」對應的「新支語警察」要成型了
alien140: 謝謝你把台灣詞彙送給中國,黨會感激你的
taro2542: 有些台派社群是主張外省人也是中國人
所以外省族群限定的用語(「土豆」等)應該也要視為支語
明明就是對岸故意製造紛爭搞分裂 就一堆人硬要跳進來維持秩序 奇怪了 正確跟正統就這麼重要? 明明其他國家外來語也這麼多 只要能分辨來源就好 還拼命限制別人能不能用? 管很寬?
而且 現在還要分本省外省人? 夠了沒啊? 那些老害自然凋零完 後面所謂的本省外省 早就沒那麼多界線了 為甚麼到現在還要用這種來區別?
banana7592: 就是追朔到KMT來台時代的詞彙也是支語
70多年後的現在,有台灣認同感的"外省人"或是其後代也不少
這樣算,只會讓分裂台灣而已
taro2542: 以前是因為日殖時代沒培養台灣人做高階公職,所以一開始當然跟國府過來的外省人比較多受過高等教育或專業的擔任高階公職,後來本省人受教育的多了公職數量自然就多了,軍公教一大堆本省人好嗎,現在還在扯外省本省你是來分化的臥底吧ww
泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深.......語言本來就會隨時代演化的東西,族群的彼此互動導致語言模式的轉變,硬要去區分這些只是無意義的。現時點的台海兩岸狀況,在10年~20年後未必與現在一樣。過往二戰時期在日本的【敵國文字】,台灣在上個世紀有的【次文化日文抹消】,在現在去看那一段歷史的變化,應該就會瞭解硬要去區分這些都是無意義的。
lynx769: pea1453:
不是要洩你們氣
但是本省外省的隔閡還是在的
不信你下次去台北京站用台語跟店員對話
看店員跟路人會不會對你投以異樣的眼光
banana7592: 我家人也曾經到高雄用國語問路被當地人嗆台灣人講什麼國語wwwww 主要是taro2542講公職比例那個說法已經被打臉多次
這些新吱語警察自以為在那邊胡言亂語就好像取得什麼話語權,垃圾就是垃圾,本質是不會改變的
banana7592: 光在東京說關西腔(或是其他地方腔)就有機會被另眼看待了。何況是台語這麼獨步世界的語言。
lynx769: 沒在鬼扯,純粹分享個人經驗,僅供參考
pea1453: taro那個公職說的確實(ry
不過兩邊都有人在鞏固那個隔閡是真的
當然,現在不是講本省人/外省人,而是台灣人/中(華民)國人
同覺得外省本省隔閡還是有存在
不然也不會有人"追朔到"70年前KMT來台的外省人用詞也算作支語了
aries4760: 敢問台語如何「獨步世界」?願聞其詳
banana7592: 台語不是閩南語,是台灣的獨特語言沒錯吧?
兩黨都有在操弄族群 這點從有選舉以來就已經是非常有效的手段 明知道但是跟著那些起舞就是跟對岸小粉紅五毛沒兩樣 誰也沒比誰高貴
台灣有很多內部問題 我們是要一起讓這裡更好 而不是故意讓他更混亂
cafe4943: 你跟支語警察吵他們的腦內世界能得到什麼呢?
lynx769: 蒙著眼睛是不可能解決問題的
你不可能一邊大聲疾呼「省籍/族群情節不存在」一邊希望它會自動消失
曾經有個諾貝爾和平獎得主這樣幹,他叫歐巴馬
你可以參考看看美國現在的族裔仇恨嚴不嚴重
cafe4943: 你可以現在發個偷偷說,看噗浪旅人們覺得「土豆」是不是支語
不只土豆,連只是純問好的"早上好""晚上好"都能爭論到底是不是支語了
banana7592: 解決問題不是要你當鴕鳥假裝事情不存在 難道在那一天到晚喊 阿 我被歧視了 是能解決問題? 美國種族歧視有他的歷史背景 台灣本身有自己的問題 解決的方法本來就是要時間跟在這土地上人共同面對 在那一直喊有甚麼用? 製造仇恨而已 你在台北講台語被奇怪眼光看待 你是有主動問人家為甚麼這樣看嗎? 還是單純只是你自己多想? 內心認定他人歧視你 你看甚麼都覺得是歧視 怎麼跟中國人一樣 到處辱華? 能在台北講流利的台語根本很強好嗎
banana7592:
台南人也是支了
lynx769: 最好笑的是民視那些主播自己的台語講的都超爛
鶴4753是真的沒讀書還是在反串
我倒好奇福建廣東來的外省人該怎麼算?人家也會說閩南語啊,台灣也許有一些字詞被日文影響,但大多數的用語不是啊
土豆不就在台灣是花生在大陸是馬鈴薯,香蕉還在什麼土豆是支語
不過土豆在中國南方很多地方的方言也是「花生」,如果一樣用「中國的地方語言有在使用的詞語就是支語」來說,土豆不管是指馬鈴薯還是花生,都算支語了
這邊可以引回一個政治問題「台灣算不算中國南方地區」
goat6267: 台灣算不算中國南方地區有得扯,但是台灣有受中國南方影響則無庸置疑
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
台灣華語(官話分支)的花生寫「土豆」就真的是台灣的特有寫法了。當官話發音是 ㄊㄨˇㄉㄡˋ tǔ dòu 的時候只有台灣會將其辨識為花生,所以土豆ㄊㄨˇㄉㄡˋ=花生很難辯說這個是支語(中國官話使用者沒人這樣用)
中國閩語會寫「塗豆」,但台灣閩南語又是和中國一樣寫法(也可以寫土豆,異用字),當唸 thôo-tāu 的時候,台語唸法和中國的方言唸法與用法、字義一樣,反而可以被詭辯成「台語的 thôo-tāu 也是支語!」
土豆 - 維基詞典,自由的多語言詞典
我小時候不會說台語就被阿罵阿公們說過台灣人不能不會講台語,也因為跟人吵架被同學罵過外省人就是白目,跟吵架原因無關他就是這樣罵我ww
但也遇過外省老杯杯很認真跟我說要學著講台語融入台灣土地
總之隔閡是存在的,但認真融入的人也是存在的,我覺得吵這個也沒啥意義,想融入想當台灣人的人就是會想當,不回去中國的也不會因此早點去死,不過在台北講台語頂多聽不懂不會到奇怪眼光吧(我是北漂南部人)
福建泉州那边确实有叫管花生叫土豆的,他们那里有个土豆仁汤,就是花生糖水。当然这样叫的地方并不多。
本來不是單純吵語言嗎?吵種族本省外省沒完沒了,不要再網內互打讓小粉紅或紅軍得逞啦。
自己喜歡用哪個就用哪個不就好了,不想被對岸的語言影響就多唸點書,最少在笑人家支語時先去google 一下,不然發生噗首的事就很丟人了
開始扯不相干的東西了XDDD
該高興至少不是講綠共嗎?哦不對,畢竟那樣太明顯了XD
swan2963: 如果google有用的話,就不會有噗首這個問題了
crane7453: 我可沒有說我覺得「土豆」是否為支語
我只是建議有疑慮的人可以徵詢看看旅人的意見
你才是在歪的那個吧
lynx769: 我是真的因為講台語被天龍人嘲笑過啦,不過一開始就說了,單純分享個人經驗,不需要那麼激動
我也自稱母語是中文(普通話)之後被特別熱情的指教過
老子就是外省家庭啦怎樣……
我倒是被中部人說,臺語沒什麼用,不懂為什麼要練習說臺語
是說中文/漢語的定義(維基百科)
對於漢語下屬語言的分類,學界主要有兩種觀點,一種觀點將漢語定義為語言,並將官話、贛語、閩語、粵語、客家話、吳語、湘語七大分支定義為一級方言;另一種觀點則將漢語視為語族,七大分支因無法互相溝通而視為語支,而語支下面的各個分支被視為獨立的語言,如國際標準化組織就將漢語族分為 13 種語言:閩東語、晉語、官話、莆仙語、徽語、閩中語、贛語、客家話、湘語、閩北語、閩南語、吳語、粵語。無論採用哪種觀點,各種下屬語言之間地位平等,它們都是漢語裡的一分子。漢語(或中文)是它們的集合體,並非專指它們當中的其中一種。
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
中國自己可能就會有內部正統的爭論,以普通話為正統,其他方言用詞也會被他們視為「汙染中文」
例如台灣看到有人用「老鐵」會覺得是支語而反感,某些中國普通話使用者也可能會看到「老鐵」就覺得是不入流的方言而反感
這種對於「追求正統」的情結即使不以支語標籤,仍然會以其他形式存在
但也有人聽到閩南語都認為是台語。
所以台語獨步全球啊。
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
政治角力的問題,完整的說法:語言學的研究,台語當然是閩南語的分支,但台灣閩南語不是中國閩南語 ← 這個概念被簡化成「台語不是閩南語」
就像美式英語不是英國的英語,美國也不是英國西部地區
但就會有人偷渡「台語就是中國的閩南語,台灣是中國的台灣地區」
順便說一下台灣的台語....福建閩南人聽不懂喔!
因為變種的太嚴重了
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
福建自己的閩語分支就很多了
福建的閩語包括閩東語、閩南語、閩北語、閩中語、莆仙語、邵將語,稍微隔遠一點就無法完全互通了
福建閩南語還可以再細分泉漳片、潮汕片、浙南片、大田片、中山片、瓊雷片等,泉漳片就和台灣最接近
goat6267
說 3 years ago @Edit 3 years ago
豆知識:金門話是閩南語北片(泉州地區)同安口音,馬祖話是閩東語侯官片長樂口音
台灣話(台語、台灣閩南語)則有受到閩南語泉、漳片影響,在口音、用字上其實這些都有區隔,甚至從中國方來看已經可以分類出一個「台灣口音」
goat6267: 所以我如果講我們家的話本來只能跟福建南部少數粉紅互通的
結果現在跟全中國都通
幹他國民黨
現在看到偏激支語警察單乾脆當統戰的打手了,反正製造混亂和沒腦的部分都一樣= =
pirate4677: 一國上下都是統戰打手,難怪中共完全不急。
支語警察的末路其實就是小粉紅吧 認為全天下的語言都是來自中國
行為跟思考邏輯都一致 造成的傷害也相同 我認為的確跟小粉紅沒兩樣
有理有據,說話不要那麼偏激就算了
最討厭那種,這我沒看過/這我在中國OO上常看到,一定是支語
什麼!我到現在偶爾還是愛用囧耶
當年還看台論火影版的漫畫,全世界都受到囧病毒影響變成囧莔人
cookie720: 福建閩南人聽不懂台語 這個說法其實也有點問題
閩南的當地常用方言有五種 閩南語也只是其中一種 客家話也是從閩南來的
不要講閩南人 馬祖當地語言也跟閩南語不一樣
就算說台語好了 台北 宜蘭 台南的腔調用字也都有點差異
客家話連山風腔與海風腔都不一樣了……
真的是不要再網內互打了,很煩。
fairy7318: 台灣島內的除了海口腔稍微難一點其實都很好適應
中國的話廈門跟台語蠻通的 新加坡的福建話也是跟台語很通
但其他種「閩南語」真的就很難說
像goat說的福建自己都一堆語言不一定互通
所以說福建人能不能聽懂 看你遇到哪裡的人吧
現在最麻煩的是全台灣都跟全中國的通用語互通
而且大家還變得只會講通用語
中國發展各種文化娛樂也是建立在這個通用語上
沒有特別教育的話自然就會去接觸 才會被入侵成這樣
想問bee覺得怎麼樣才能阻擋中國文化的入侵
像是屏蔽中國的娛樂?第二次國語運動?
fairy7318: 宜蘭的「滷蛋」我第一次聽到真的沒聽懂wwwwww
還有「豆乳」也是
banana7592: 是彌補國語運動的傷害 復興各族母語
因為文化不可能切割乾淨 像我說的台語還是跟部分中國人通 但是可以拉遠
今天受日文影響也很明顯 但就沒那麼多 也不會變得完全一樣
就是因為本質差別就略大 還有日文好的人就是沒中文好的人多的關係
如果在比較遠的地方有強健的核心 就沒那麼容易被拉走
這不是一或零的問題
但是這個方法很多人不相信
那這樣的話我的答案就是 沒有辦法 絕對全面入侵 認命吧
對於語言是否要拉遠和中國的關係,這點我抱持質疑,說來語言就是工具,越多人用就越廣泛才越有保存的空間,若只有台灣使用,遲早會變成死語,但如果說東南亞或和國外華僑做生意可能用到台語,這樣以後才有越多人使用台語不是嗎,但推廣溝通的同時,不可能和中國一刀切的,邏輯上語言只能推廣它但難以切斷其它文化和它的關係
swan2963: 沒有要切 我也說了不可能切 我一開始回覆就說台語跟福建部分人還是通
但是你講台語就算被一些詞影響 聽起來還是不會很中國人很像
如果有看原視 也可以發現一些華語詞在裡面 但你還是不會覺得一樣
就是一個遠離而不是切割畫界的概念
現在問題就是台灣人只剩下華語一個核心
這個核心剛好也是中國致力發展的
就如我一直說的 不可能畫界 所以只要有接觸就會一起擴充詞彙
以前是台灣影響中國 現在中國影響台灣 但結局就是互通然後越來越像
但是台灣如果除了華語以外也有其他的本質差比較多的強健核心
其實不會那麼容易整個被中國拉著走
bee1665: 日文好的人比華語好的人多,正是國語運動的功勞喔~
不講華語就掛狗牌、社會羞辱
跟現在支語警察做的事還蠻像的
所以這樣推演下來,還真的是涼了
中國文化註定是要全面入侵
taro2542: 思維會被影響這還蠻滑坡的
我國施行英語教育多年,大眾對英美的公民社會、民主精神的理解也沒有因此進步
少去對岸圈子混倒是真的
反過來說,中國人也沒有因為學台灣人用「囧」而變得比較不討人厭
(不如說,如果有這麼簡單就好了)
knight1749: 因為在國外沒加入當地生活圈,只能繼續改善母國內政。
但我認為本省外省人是臺灣歷史的一部分,他們帶來的語言跟用法都不算支語吧,支語是跟臺灣文化沒有關係的詞語,像是拿視頻講影片這種
banana7592: 是日語華語什麼語都爛,最近不是才有支語警察靠妖日本公安是支語wwwww
很多支語警察真的見識少,看他們揪出來的詞很多會想翻白眼。
bear76: 是夠無知又夠狹隘才會變成支語警察吧。
aries4760: 有時候只是年輕人沒在想而已 覺得這樣對國家民族有幫助就衝了 看當年的紅衛兵就能理解
我討厭支語 但是不會去糾正其他人 多用正常中文對話就夠了
fairy7318: 同意。先管好自己,以身作則。
雖然只是我個人的感受 但看著對面的網站上 打特定的字會被審查 所以只能用那個字的羅馬拼音開頭代稱 用多了就會變的很像密碼文
有時我會不經意的想 或許那才是真正的支語也說不定?
我唯一會糾的支語只有在臺灣結婚用「領證」,明明是「登記」!畢竟這個跟臺灣現行的制度有關係。
其他的就不太想管了,吵起來沒完沒了。
lychee4441: 是說以前台灣也流行過這類縮寫,雖然原因不同就是,網路用語很容易汰換
lychee4441: 看到那種拼音或圖片符號代字就感到悲哀
臭!
但縮寫其實各種語言都很多,看韓國綜藝也是很多這種簡略詞
fairy7318: 在政治制度的迫害之下連話都沒辦法好好說是真的挺可悲的
lychee4441: 記得當年還流行過彎彎畫的無名小站圖,有一系列就是在畫這裡流行語,嗯這個話題真的很有老人臭(遠目
lychee4441: 真的 那些閃避和諧(描述對岸現象所以使用支語)
的密碼很影響閱讀。
不過因為政治因素出現的規避縮寫跟流行語縮寫還是不一樣的吧?重點是台灣人不會那樣寫,那不是我們的文化
有些搞不好是反串 然後就可以合理污名化糾正的人 支語警察這詞就是這樣來的
SPP和LKK畢竟是為了方便,不然用注音打還真不好打 "XDD
啊,我不是說中國因為被逼而衍生的縮寫
而是和前面提到的一樣,有些人在那邊我沒用、周遭沒人用,然後瞎攪和說是支語
但有些可能是英語係國家韓國什麼使用的縮寫、甚至跟囧一樣源自台灣的
我自己看到有人在那邊講視頻、民政局領證也是會很想糾正,感覺自己心裡也住了一個支語警察(?)所以看到那些亂抓的也
日本公安也當支語到底是……柯南不就有個超受歡迎的公安角色嗎……
tomato4113: 因為有些詞就是日常不太會用,但在文章會看到的,這種也要說是支語的我就會覺得……是不是平常都沒在看書啊
不然真的也是可以咕狗一下啊啊啊日本的警察體制維基就有了啊
書上常常不會記錄很多現代的俚俗用法
俚俗用法、流行詞或是只在特定種類才能找到的冷僻詞很多
連這些都懶的查證,只會我周遭沒人用,是支語
凸
tomato4113: SPP LKK本身也不是提高語言溝通效果或是內涵的用法,因此風潮過了也很少看到有人繼續用。
lychee4441: 無名小站很棒啊
我至今還是會笑著回想:☆㊣↖禁止灌水留言↘㊣☆
語言和文化時間請相連的, 用這些語言糾察隊來打壓語言的使用一點效果都沒有沒有文化就沒有這個語言
斷句一下啦