Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
【魔法使いの約束】「パラドックス・ロイド」公式サイト
【パラドックス・ロイド】
(Paradoxroid)
自用名詞翻譯解讀memo串
注意!裡面可能含有活動故事重大劇透!
パラドックス(Paradox):自相矛盾的情況;似非而是的說法,悖論;詭論。
--
以下主要為整理給自己供創作參考用,所以比較零散不完整,噗浪上已有好心太太做出比較有系統的整理,建議如果有需要可以去看
這裡
。
Responses
disabled
for others than plurk poster
latest #15
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
【名詞翻譯/筆記】
フォルモーントシティ(Vollmond City):
佛爾蒙多市,此次設定的舞台。
アシストロイド:
輔助(用)彷生人;助手仿生人
在這個世界用來協助人類(人形機器人),作為與外界交流溝通手段的仿生人,藉由程式設定也可能與人類建立各種不同的關係,工作夥伴、朋友、家人、甚至是親密的戀人。
Labo.bird cage
:目前推測是拉斯提卡所經營的仿生人維修研究室。
エアバイク/エアカー
:暫時翻譯為空中機車/航空車,推測為這個世界的主要交通工具之一。
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
ハイクラス・エリア
:暫譯為高級都會區。翻成上流區好像太直白了但應該就是這個意思XD總之應該是有錢人居住,最繁華的地方...?
但現實的城市規劃是會分為商業、工作集中的都會區(裡面有不同階層及職業的人流動),跟富豪上流實際居住的高級住宅區(通常安靜隱密),不知道這個世界是怎麼分的。
ワーキングクラス・エリア
:ワーキングクラス的意思是勞動階級,エリア是區域,但這個名詞基本上不是既有的都市與區域規劃名詞,姑且翻譯成勞工區...(藍領階級地區又怪怪的XD)推測可能是南國兄弟居住工作的地方。
感覺這裡的ワーキングクラス・エリア有一點類似平民區(應該還沒到貧民...XD),比較多糾紛衝突跟事故的感覺。
→4/4官方情報確定是一般市民區
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
セキュリティシグナル
:安全訊號,依規定,仿生人必須要能發出安全訊號,以確保該仿生人不會造成危害(之前曾有過仿生人被用來進行恐怖攻擊的事件),否則禁止在公共場所活動。
ペットロイド
:寵物機器人
Vollmond City TIMES
:佛爾蒙多市的知名新聞節目
フォルモーント・ラボラトリー
:佛爾蒙多研究所,世界最大的輔助彷生人研究所,費加洛在該研究所擔任【智慧機械資訊部】的部門經理(知能機械情報部部長)一職。
補充:
作為研究開發輔助仿生人的專家,費加洛時常上新聞節目,以及在網路上撰寫相關的專業報導與文章,並以此聞名。
對輔助仿生人的過度依賴似乎也有研究,也會針對此議題做解說。
立即下載
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
フォルモーント・シティポリス
:佛爾蒙多市警察。除了巡邏保護市民安全的基本職責外,因為仿生人恐攻及仿生人突然失控等事件,輔助仿生人管理法趨於嚴格,近年來也開始取締沒有管理者/無主的輔助仿生人。
CBSC
:當地的花季名產,櫻花冰淇淋,Cherry blossoms soft cream的縮寫
インタフェースボード:
介面板
ホログラム
:全像投影(立體投影?)
カルディアシステム
:加爾提亞(或翻作迦勒底)系統,能賦予仿生人獨立思考能力及行動自主權.讓仿生人擁有「心」的系統,為佛爾蒙多研究所秘密研發。
迦勒底是古代地區的名稱,跟美索不達米亞文明有關,此外fgo主角們待的機構也叫做迦勒底
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
【目前推測已知組織所屬人物】
「Labo.bird cage」
老闆兼工程師:拉斯提卡
拉斯提卡的輔助仿生人:庫羅耶
兼職工程師:希斯克里夫,為了向拉斯提卡學習維修技術偶爾會來店裡工作。
「佛爾蒙多市警察局」
局長:布萊德利
警員(職位不明):該隱、尼祿
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
「佛爾蒙多研究所」
智慧機械資訊部經理(知能機械情報部部長):費加洛
費加洛的輔助仿生人:斯諾(費加洛稱呼斯諾大人)
研究所其他職員(部門、職位不明):浮士德、雷諾克斯
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
備用樓
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
【目前待確認名詞】
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
備用樓
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
補充:
Vollmond是德語的滿月
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
魔約有很多來自歐洲各國的外來語XDDD很有趣,真的覺得魔約世界觀基礎就是以中古世紀歐洲為藍本的
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
@Edit 3 years ago
補充2:
CBSC有可能是指千年樹花瓣做成的冰淇淋(下圖希斯手中的)
怎麼看都像是櫻花冰淇淋
CBSC=Cherry blossoms ice cream…的縮寫?(猜測)
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
我猜對了,真的是那個冰淇淋沒錯XD除了縮寫的soft那邊沒猜對以外
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
新情報:原來這個都市的前身是フォルモーント学園(去年愚人節的舞台)發展而來的(嚇死)
然後世界最大的這個仿生人研究所就是フォルモーント学園的子孫設立的...
等等啊魔約該不會每年愚人節都要弄一個有連續性的主題吧......
魔法使いの約束【公式】 on Twitter
無石@好想要主任推し稱號
3 years ago
新情報2:
ワーキングクラス=一般市民階層,另外輔助仿生人對一般市民是高級品,價位可能不是一般人可以負擔得起的,但很流行寵物機器人,由此可推測寵物機器人已經量產普及化
魔法使いの約束【公式】 on Twitter
雖然輔助仿生人在一般市民階層還不算普及...但不曉得有沒有作為人手在公家或醫院機構服務的仿生人呢?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel