Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
想起一件從前的事。
#懷舊 #客家語 #語言問題
#傳統文化 #重男輕女
latest #9
Laven
4 years ago @Edit 1 years ago
我不通客語,即使常常回外婆家,大多數客語對話仍然有聽沒懂。長大後因為科系的關係,開始注意長輩們的對話,才多少聽懂一些。
Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
有一天我問了母親一個語言問題:「為什麼舅舅們不論是回外婆家還是離開外婆家,對外公外婆說的話都和你跟阿姨們說的不一樣?」
Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
這裡記一下實際用語,標音依照教育部臺灣客家語常用詞辭典。(網址:https://hakkadict.moe.ed...
1. 回外婆家時
 母親和阿姨們:「𠊎來了。」(ngaiˇ loiˇ lioˋ)
 舅舅們:「𠊎轉了。」(ngaiˇ zonˋ lioˋ)
2. 離開外婆家時
 母親和阿姨們:「𠊎轉了。」(ngaiˇ zonˋ lioˋ)
 舅舅們:「𠊎行了。」(ngaiˇ hangˇ lioˋ)
立即下載
Laven
4 years ago
母親被我一問,說她沒仔細想過這個問題,只是知道應該這麼說。她想了一陣子,對我解釋道:「因為外公家是你舅舅們的家,所以他們來的時候說『我回(來)了』,要離開的時候說『我出門了』。至於我和你阿姨們已經嫁出去,外公家不是我們家了,所以來的時候才說『我來了』,要離開的時候說「我回(去)了」。」
Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
我問:「可是舅舅家不是在臺北嗎?」母親道:「那是實際上現代人理解的『家』,不是客家人理解的『家』。客家人的傳統裡,除非父母都過世了,否則父母的家就是你的家,就算你住別地方也一樣。你看現在外公還健在,親戚寄喜帖來,只會寄給外公,不會額外寄給底下每個舅舅一張,就是因為外公和舅舅們是一家的,寄給外公就是連舅舅們都一起邀的意思。要到外公外婆過世以後,親戚寄喜帖,才會分成給你大舅、你二舅的,就是這個道理。我和你阿姨們是嫁出去的女兒,只要嫁出去,就不在那個家了,所以喜帖會另外寄到我們這裡來,和外公家無關。」
Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
我聽了大為驚奇,覺得語言還真神奇,不過是幾句平凡的對話,其中竟然包含了這麼深邃的內在邏輯與文化脈絡。
Laven
4 years ago @Edit 4 years ago
然而此後只要想起這件事,總感到淡淡的哀傷。就像重男輕女的氛圍一樣,很多「傳統」之所以顯得無所不在,正是因為那是許多人多年來理解的現實。在一個環境裡耳濡目染幾十年,要怎麼相信這個環境不是唯一的,又要怎麼相信自己可以選擇別的呢?如果內在的邏輯都覺得嫁出去便是別人家的人,言行舉止也受此影響,又怎麼會認為兒子和女兒、男性和女性是一樣的呢?
Laven
4 years ago
在這種情況下,也只能期許自己,並等待新時代與新思想的沖刷能逐漸改變現有的世界了。
FONG
4 years ago
Laven: 最彰顯重男輕女這塊的,就是婚嫁儀式,再來就是拜祖先,只能盼望時代堆疊來改變了(例如,年輕人結婚只登記、也不燒香...)
但在這過程中,是否也有些傳統文化因而消逝了呢?感覺是個兩難
back to top