Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
4 years ago
「業餘」的英文amateur ,往前追溯源頭:
源自於法語amateur ,意思也是業餘或是愛好者
再源自於拉丁文名詞amatorem,意思是戀人或朋友
再源自於拉丁文動詞amatus,也就是amare的過去分詞
意思是
「去愛」
#人工溫馨bot
Day24
latest #72
ಠ_ಠ
4 years ago
@Edit 4 years ago
coke8464: 就是「愛上」這個動作,to love
噢不我中文不好嗎
fig2791
4 years ago
好棒
bean4396
4 years ago
amateur....嗯,自拍片片也是用這個tag表示呢
立即下載
ಠ_ಠ
4 years ago
coke8464: 嗯⋯⋯那要怎麼翻才好
cobra4344
4 years ago
去要當作去除的時候比較不會單獨用吧
monkey4996
4 years ago
好浪漫
想到這些陪伴自己的興趣,心裡覺得好柔軟
cobra4344
4 years ago
我也覺得過去愛更偏離
lemon398
4 years ago
我覺得去愛就可以了
順著文章往下看,應該不會覺得去是放棄的意思
cobra4344
4 years ago
我是覺得講話能不要那麼高姿態⋯⋯
感受問題
cobra4344
4 years ago
噗首除了原本的字詞外都是中文,以脈絡來說應該蠻容易理解的。
cobra4344
4 years ago
可以多看看文字加強讀解感受
ferret5777
4 years ago
我覺得「愛吧」可能會比較好
monkey4996
4 years ago
去愛,to love
這兩個我覺得都蠻清楚的啊
噗主講的是動詞的過去分詞耶
cobra4344
4 years ago
coke8464: to love跟是愛吧不一樣意思XDDD
udon2088
4 years ago
我以為這噗是分享文,原來是翻譯文阿~
cobra4344
4 years ago
coke8464: 不是,詞性你要分清楚,動詞是動詞名詞是名詞
cobra4344
4 years ago
Love當然可以當動詞也可以當名詞,但to love的情況中就是動詞,另外中文也是有詞性的
cobra4344
4 years ago
不是照字翻⋯
cobra4344
4 years ago
我覺得你的英文也不太好,如果你真的沒辦法理解,請google一下to+動詞的用法
cobra4344
4 years ago
你有看到噗首的
動詞
嗎= =
cobra4344
4 years ago
coke8464: 那你覺得就是愛是一個動詞的用法嗎
donut5261
4 years ago
懂意思就好了為什麼要探討詞意啦
lemon398
4 years ago
coke8464: 不不不,love沒有形容詞的用法
cobra4344
4 years ago
愛是動詞跟名詞⋯
cobra4344
4 years ago
救命
cobra4344
4 years ago
你真的有在看我說話嗎,不要自顧自的一直說話
cobra4344
4 years ago
就跟你說這邊是動詞了我打的字你有哪個字看不懂
cobra4344
4 years ago
lemon398
4 years ago
coke8464: 所以就說是動詞了
而且副詞也不是只可以修飾動詞跟形容詞而已,它也可以修飾句子啊
cobra4344
4 years ago
可樂你害看得到我講話嗎,我在跟你打招呼,我真的要開始飆髒話了
cobra4344
4 years ago
50%都沒有,就是愛是一個肯定句,跟動詞半毛線搭不上一點關係,這邊的amatus就是動詞你硬要把他翻譯成名詞是什麼意思(為了避免你誤解,你說的就是愛裡面的
愛
詞性就是名詞、名詞、名詞,很重要我說三次。)
lemon398
4 years ago
coke8464: 仔細的看一下cobra跟你說的
他很認真想要矯正你的錯誤觀念,不要都不理人家堅持己見
cobra4344
4 years ago
我要去跳樓了
lemon398
4 years ago
cobra4344: 冷靜啦
再回去看一下噗首感受溫暖,然後消音這噗不要看留言了
cobra4344
4 years ago
我是抱持著交流的態度才跟你講上面那些東西的,其實我根本不在意你懂不懂這些東西,老實說你不懂這些詞彙意義跟詞性跟我也沒關係,如果你要繼續堅持下去完全不聽人講話那這個交流就不成立,我是覺得沒差啦別人有錯誤認知又不會影響我的智識,如果你很堅持你知道的事情是正確的那就這樣吧掰,我從頭到尾都沒罵髒話已經修養很好了。
cobra4344
4 years ago
你他媽上面自己google出來的love就已經是動詞了你是有什麼問題
cobra4344
4 years ago
LOVE不是形容詞
請問同一句話你要看到幾次才能理解他的意思
cobra4344
4 years ago
所以
英文的LOVE沒有形容詞的用法
這句話你要看到幾次才能理解意思你告訴我
cobra4344
4 years ago
什麼叫詞性混用你告訴我
dwarf1187
4 years ago
@Edit 4 years ago
沒有混用啊,在英文的世界裡Love就是名詞或動詞,沒有形容詞的用法⋯⋯
gemini8554
4 years ago
可樂是什麼國小生嗎?
你錯誤觀念人家好心要糾正你還聽不進去
cobra4344
4 years ago
能不能有點人來給我安慰,我真的不適合當老師
sundae3767
4 years ago
cobra4344: 抱抱 你很努力了
cobra4344
4 years ago
不能詞性混用你是不是覺得語言也不能混用,那我用英文告訴你
The word love is a verb. or a noun. ,
it is not a adj. by any means.
cobra4344
4 years ago
而且to+V的用法中to也不是副詞,是不定詞⋯⋯(氣若游絲)
moose9238
4 years ago
coke8464: 那個Love是動詞 to是不定詞
moose9238
4 years ago
coke8464: 如果love不是動詞
請試翻譯 I love you.
moose9238
4 years ago
它本來就是動詞 不需要還原
cobra4344
4 years ago
沒人在跟你討論形容詞或副詞的用法⋯⋯
moose9238
4 years ago
coke8464: 對呀 所以愛可以是動詞
moose9238
4 years ago
coke8464: 應該說不定詞是接在
原形動詞
前面的
不過不是所有to都是不定詞
sundae3767
4 years ago
沒有還原動詞這種東西
cobra4344
4 years ago
我還去google了什麼是還原動詞⋯⋯
ferret5777
4 years ago
我怎麼覺得噗友們越弄越複雜了 英文詞性跟中文詞性不一定一樣 而英文整句翻成中文也不會每個詞都翻
cobra4344
4 years ago
ferret5777: 因為可樂很堅持一些字的錯誤詞性啊,堅持每個字都翻的也是可樂
moose9238
4 years ago
coke8464: 你的英文老師可能需要再去進修一下....
cobra4344
4 years ago
那叫代名詞⋯
ferret5777
4 years ago
突然覺得廢渣的英文程度不錯
ferret5777
4 years ago
to love翻成中文後to沒有意義
ferret5777
4 years ago
不 是語尾助詞
ferret5777
4 years ago
助動詞還有意義
ferret5777
4 years ago
其實很怕教錯XD
ferret5777
4 years ago
@Edit 4 years ago
忽然發現 可樂應該搞不清楚英文中單字跟詞的區別
cobra4344
4 years ago
交給Ferret了
ferret5777
4 years ago
忽然壓力山大XD 我英文也只有及格邊緣ww只是中文莫名的好
monkey4504
4 years ago
我在P開頭的網站看過這個tag
parrot7836
4 years ago
我也以為是去掉愛wwwwww
parrot7836
4 years ago
哇靠下面怎麼出現love不是動詞.............
語言這種東西還是要明確知道文法規則才能討論啊(看完討論覺得頭痛
parrot7836
4 years ago
感覺噗浪卡了
剛才重整才發現文法討論已經結束(
falcon1266
4 years ago
之所以不會看成「去除愛」是因為,最後一句的「去愛」是在解釋拉丁文動詞,而這個拉丁文動詞又可以變化為名詞,名詞的涵義是戀人或朋友
如果該動詞被解釋為「去除愛」,那麼名詞化就不可能會是這種相愛的人際關係
cobra4344
4 years ago
parrot7836: 以我的死亡作結(。)
ಠ_ಠ
4 years ago
謝謝大家讓這裡變成文法討論噗
如果有生氣的部分,不要生氣
發噗是希望大家看了開心的
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel