ಠ_ಠ 偷偷說
3 years ago @Edit 3 years ago
#萬事問噗浪
想請問一下淑女鳥中有一段這樣說
「大家叫著父母為彼此取得名字,卻不相信上帝」
(原文:People go by the names their parents give them, but they don’t believe in God)
請問這句話是什麼意思
latest #18
cow2097
3 years ago
有沒有原文
cow2097
3 years ago
我在想外國人很多名字典故都是從聖經出來的,可能是在反諷這件事情
ಠ_ಠ
3 years ago
我找找看有沒有原文
立即下載
ಠ_ಠ
3 years ago
找到了:People go by the names their parents give them, but they don’t believe in God
ginger9965
3 years ago
可能名字是聖經裡來的吧
ಠ_ಠ
3 years ago
cow2097: ginger9965: 可是這樣跟父母有什麼關係
milk4884
3 years ago
我查原文,好像主要是針對母親和女兒之間的關係,大概跟權威和個體獨立有關係吧
ham2688
3 years ago
我自己會翻:人們用著父母所賜予的名字,但他們(父母)不相信神。
ham2688
3 years ago
我猜是父母依聖經的名字期許孩子能有所美德,但父母本身卻不信神。
ಠ_ಠ
3 years ago
milk4884: 權威跟個體獨立好像說得通 但還是有點不太懂
ಠ_ಠ
3 years ago
ham2688: 可是那個they指得應該是people 吧?這樣會不會有點超譯(?)
ham2688
3 years ago
ಠ_ಠ: 也有可能 畢竟我沒看過文本(´Д` )
milk4884
3 years ago
go by the names their parents give them 應該是說盲目接受事物沒有經過思考,簡單的接受被賦予的人格
they don't believe in God大概是說要去思考自己存在的意義,挑戰規則,神有安排每個人的出路之類的
milk4884
3 years ago
不太確定啦,我沒有看過電影,可以用原文下去找人家的影評分析
ಠ_ಠ
3 years ago
gin6131: 教名嗎?這樣好像可以說得通
ಠ_ಠ
3 years ago
milk4884: 喔喔這個解釋挺有意思的,所以這句話這在講這兩者之間的矛盾
ಠ_ಠ
3 years ago
caviar141: 有一個解釋蠻有道理的,跟樓上講得有類似概念,只是推文到後面變成在吵架了XDD
ಠ_ಠ
3 years ago
感謝回答的各位,大概有點想法了
back to top