Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
❤草莓❤
5 years ago
@Edit 5 years ago
雖然holo對岸持續爆破中有點神奇
不過我覺得最神奇的是這個
幹影片烤肉不但享有影片著作權還可以要求cover付錢或賠償損失…哈?
latest #43
✦MonZ/絨絨鼠✦
5 years ago
太流氓了吧wwwwwwwwwwwwww
Raven
5 years ago
不愧是魔幻國度
Vohumanah
5 years ago
他的牌是雞腿換的嗎...?
立即下載
丹羽🔞畫巨乳扶他色圖的
5 years ago
真覺得世界繞著自己轉了
萱草
5 years ago
真的很不要臉
真的是魔幻國度出來的人民
宅宅沒有極限
說
5 years ago
流氓國家 養流氓人民
黑宮冰鏡
5 years ago
這是哪來的平行世界的三觀?讓我居然詞窮沒法形容其無恥XD
潮爽德雷
5 years ago
貓法寶🦍歌莉天
說
5 years ago
友:你以為為什麼一堆版權戰爭在中國都告的贏?
阿頓=日行者
5 years ago
有一説一
「字幕」本身確實擁有版權
但並不擴即「上完字幕的影片」
影片本身的版權就是在holo手上
~大白~
5 years ago
簡單說就是字幕的版權跟影片的版權是獨立的兩件事情,你翻了字幕出來不代表你擁有影片的版權。
❤草莓❤
5 years ago
@Edit 5 years ago
Newdaylife
: 但是還能跟cover要錢這就奇幻了,而且這法務主張的是對影片也有版權
阿頓=日行者
5 years ago
比方,中國翻了中文上了字幕
被HOLO拿回本家頻道放
那翻譯組還真能要求一些什麼的
但顯然並沒有,HOLO還沒跟你算搬運的帳咧
~大白~
5 years ago
而翻譯跟原文的關係也是類似的,翻譯者擁有翻譯的版權,但是不能自動擁有原文的版權,要拿出來使用的話必須得到原文的著作權人同意才行。這些都是衍生著作的性質。
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
5 years ago
FlyinDeath
: 應該不對...字幕的內容出自影片的對話,影片創作者對於影片內容的版權應也擴及到字幕。
而第三方從事翻譯後是不會獲得翻譯後的字幕版權才對。
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
5 years ago
@Edit 5 years ago
一些AVG遊戲的版權宣告也會加上,未經允許翻譯成他國語言視同侵權~
Ruinland@null
5 years ago
這請求權基礎是什麼......
~大白~
5 years ago
@Edit 5 years ago
f787f
: 這個是原著作跟衍生著作的關係,衍生著作的使用需要得到原著作權人的同意才能使用。但是反過來也是一樣的,因為衍生著作也有自己的著作權,原著作權人如果要使用的話,必須得到衍生著作權人的同意。
留鬍子超好玩~蝦也好吃
說
5 years ago
所以,他們翻完的影片,如果COVER真的還有要,是需要和他們買的,這是沒錯吧?
但他們自已翻然後翻完去要錢這是錯的吧
❤草莓❤
5 years ago
ruinland
: 1.奇幻國度奇幻日常
2.根本不知道字幕組是盜版仔以為是商業簽約合作關係
~大白~
5 years ago
當然這邊的權利並非對等的,因為衍生著作顯然無法獨立使用,所以最終的結果就是如果沒有原著作人的同意,衍生著作的使用就是侵權。只是原著作人也無法任意的使用衍生著作,例如原作者也不能未經翻譯者同意就把翻譯好的作品拿出來賣。
留鬍子超好玩~蝦也好吃
說
5 years ago
FlyinDeath
: 感謝說明
鶇燁✨客觀性不足
5 years ago
????他是認真的嗎?????????(迷幻
グヘヘ(納夏)r.k.t
5 years ago
理性上還是希望小粉紅消失啦 但是總覺得消失絕對會少了很多笑料可以看(嚼爆米花
留鬍子超好玩~蝦也好吃
說
5 years ago
說不定是認真的要騙他們資料,因為要私下給資料嘛
~大白~
5 years ago
@Edit 5 years ago
但是以上都是以正常世界的著作權法而言,以牆國來說,外國公司首先是無法在智財官司中打贏牆國公司的,這是牆內的守則,無論最後結果多麼荒謬也一樣,這也是為什麼Air Jordan會被牆國的法院判決抄襲山寨球鞋。
【捷】
5 years ago
人治國家談法治?
~大白~
5 years ago
@Edit 5 years ago
要在牆國打贏智財官司,首先你必須跟牆國資金合資成立牆國公司,然後透過這個牆國公司去打智財官司,這樣才能避免必敗的局面(還不保證打贏)
Vohumanah
5 years ago
FlyinDeath
: 其實在最後的最後還是告贏了,只是被吃了十幾年豆腐,賺也賺飽了。
「美國喬丹」擊敗「中國喬丹」:一場歷經 8 年的商標訴訟終於塵埃落定
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
5 years ago
FlyinDeath
: 感謝說明~~還真有趣
~大白~
5 years ago
Vohumanah
: 其實關鍵是這一段:『川普吞不下這口氣,於是為此打了將近 10 年官司,至少 4 次被駁回。期間中國媒體幾乎一片都是「董偉,你真行!」的報導。直到川普在 2016 年當選美國總統後,中國當局才裁定董偉的商標無效,並陸續批准川普申請的商標,嚴防川普擔任美國總統後會對中國展開報復』
~大白~
5 years ago
AJ官司也是類似的情況,在貿易戰中川普跟中國在2020年1月簽署第一階段貿易協定,2020年4月AJ勝訴。如果沒有川普施壓的話,AJ永遠都不可能打贏官司。
柒🐰
5 years ago
@Edit 5 years ago
所以這個非圈內一般法務到底是幹嘛來主張要錢 我到底看了三小wwwww
留鬍子超好玩~蝦也好吃
說
5 years ago
他自稱是DD,算是想出口氣
然後就騙到各種資料拿去用了
柒🐰
5 years ago
順便騙些白痴拿諮詢費是吧
留鬍子超好玩~蝦也好吃
說
5 years ago
我覺得不是沒可能。還會說「我們都是同條線上的,如果贏是一起贏,輸是一起輸。我不會佔你便宜,這費用是拿來找資料的經費不是我收走的」
柒🐰
5 years ago
단숨에
5 years ago
文革與共黨教育的成品
汐~想讀的書好多
5 years ago
中國式土匪思維 "我用你東西拿你東西來賣錢是看得起你^^" 嘔嘔嘔嘔
波爾狄雅
5 years ago
COVER是給對岸那些自稱官方頻道的方便讓他們可以直接翻譯,而不是說有著作權,他們真的跟蟑螂沒兩樣
超級球◓
5 years ago
@Edit 5 years ago
簡單說,Holo有影片版權,可以跟字幕組求償盜片損失
字幕組有字幕版權,被holo拿走一樣可以求償(僅字幕
比比看誰多
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel