ಠ_ಠ 偷偷說
3 years ago @Edit 2 years ago
[翻譯]給渴望有人閱讀自己作品的同人寫手的十三點鼓勵、建議

譯者說在前頭:好久之前看到這篇,不是100%同意所有說法,但我自己確實從中得到一些鼓勵,因此想分享給大家
(作者是寫給寫手,但繪手可能也適用?)

[ 原文 ]

1. 如果你在寫同人,你好棒!謝謝你!你正在做的,是免費為他人創作故事,讓他們可以閱讀、享受。你為遍佈全世界的、你不認識的人帶來了歡樂。希望你也享受這個過程。做得好!

2. 有人在閱讀你的故事。你還記得你那個很少人按讚、留言的故事嗎?有人讀過喔!還有人很享受它!你的故事也許得不到你想要的回應數量,但你並不是寫給黑洞看哦。
latest #27
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 4 months ago
3. 有人將會讀到你的故事。我在2001年在fanfiction.net註冊了帳號,當時我才十六歲,有拼寫障礙(我現在還有,但當時更明顯)。直到現在,我當年那些故事偶爾還會得到留言,而且大部分留言都是正面的。現在還有人去閱讀、去喜歡那些我小時候寫的、關於我當時很在乎的東西的小故事,那真的很酷。如果你寫了一個故事,而它暫時得不到你想要的回應,先不要把它當成失敗作吧。它以後可能會給你驚喜呢。

4. 但說真的,那些你寫的故事,除非你把它們刪掉,它們就永遠在那裡了。有時候我會讀到一些人設、劇情都超棒的故事,但它同時讓我覺得懷舊/就像回到過去,因為它提到一些很久之前的事(例如即時通訊軟體的away訊息之類的)。你的故事會一直存在,它們是留給你圈子的禮物。
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 1 years ago
5. 如果你選擇為一個冷圈寫作,你的故事就更重要了(?);冷CP同理。當然,你會寫的自然是吸引你、引發你靈感的東西,如果那是超熱門的東西例如說是superwholock,那也很好;但如果你想寫的電影在整個網絡世界只有十篇文,去寫吧!拜托!也許起初的回應會比較少,但在以後多年都有可能持續得到回應喔!

6. 有很多人一直在尋找某種特定劇情的特定同人。那會是觸動他們心靈的故事(story of their heart)。你永遠不知道你會不會正在寫一個某人期盼已久、遍尋不獲的故事。如果你也有一個遍尋不獲的故事,你可以考慮自己寫。

7. 可能你有一個睡前會幻想的腦洞。可能你不想寫下它,因為它純粹是滿足你的私心、太狗血、太套路還是任何其他原因。寫吧!那很可能也是別人想看的故事。私心同人/爽文往往都是很讚的!
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 3 years ago
8. 考慮參與Yuletide吧,那是一個每年舉行的交換故事活動,大家可以提出一些在某些冷圈自己超想看的梗。我得到最多回應的故事都來自這個活動。這活動很棒也很好玩,因為你知道無論如何,你的故事都會是點梗那個人夢寐以求的故事。

9. 其他交換故事活動(譯註:fic exchange,互相為對方寫作)和點梗(prompts)也是同樣道理。有人點梗的話,你至少會有一個讀者,而他很可能會超喜歡你的故事喔。

10. 不要害怕接觸你喜歡的作者。如果你在某個圈有超喜歡的作者,你可以考慮請對方看看你的文、給你一點意見。當然要有禮貌,明確表示對方不需勉強回應。有些人會因為太忙或者其他原因拒絕,但我相信當中有好些人被問到的話會願意去看看你的作品的。(譯註:也可以考慮在偷偷說求匿名評文之類的?)
立即下載
ಠ_ಠ
3 years ago
11. 任何故事都有可取之處。我完全是認真的。你沒辦法想像我看過多少同人。我不覺得我看過任何一篇我說不出一絲優點的東西。
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 3 years ago
12. 你想得到怎樣的留言,你就照著去留言吧。去鼓勵其他作者。我剛開始寫的故事的缺點,在現在的我看來超級明顯的。我現在仍有缺點,以後回看大概也會很明顯吧(現在看得出來的明顯問題我自然會改掉啦)。說回拼寫障礙這件事,我剛開始寫文的時候,我沒法每次都拼對friend這個詞;但我在同人世界得到在學校得不到的鼓勵。因此,我不斷地寫,超過半輩子都在寫,現在我是個英文老師。如果你看完了某人的故事,試著留下鼓勵的片言隻語吧。如果有喜歡的部分,告訴對方吧。這樣做很值得。如果故事讀起來像是十二歲小孩的作品,那就更應該留下正面的回應了。也許你會幫助到某人相信自己的寫作能力,這在溝通越來越趨向以文字為主的世界是很重要的。
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 2 years ago
13. 即使你所寫的同人不符合網路邏輯地居然連一個讀者都沒有,要是你享受寫作的過程,那已經很足夠了。那仍是一個好故事,也是一個了不起的成就。
ಠ_ಠ
3 years ago @Edit 2 years ago
(作者註:我是同時以創作者與讀者的身份寫下這十三點的;我創作同人並發佈已經有差不多十六年了,同時也經常閱讀同人。)
--
新增另外一篇:
ಠ_ಠ - [翻譯]給我自己的創作提醒(其他人也可以一看)
pigeon1922
3 years ago
感謝翻譯!我也得到了鼓勵 (headspin)
ಠ_ಠ
3 years ago
pigeon1922: 那就太好了,噗主的翻譯沒白費!謝謝你告訴我
sugar8078
3 years ago
謝謝噗主翻譯,覺得受到很大的鼓勵
ಠ_ಠ
3 years ago
sugar8078: 太好了,旅人加油
jelly8180
3 years ago
謝謝翻譯!覺得心暖暖的
ಠ_ಠ
3 years ago
jelly8180: 我也覺得
cat1085
3 years ago
翻得很棒!如此正向的噗讓我的早晨洋溢著積極的氣息,謝謝噗主的翻譯
ಠ_ಠ
3 years ago
cat1085: 也謝謝你的留言
jaguar6457
2 years ago
謝謝翻譯,正好痛苦卡關,受到了幫助(p-joyful)
ಠ_ಠ
2 years ago
jaguar6457: 能夠幫上忙就太好了,加油 也謝謝你留言告訴我!
chick4542
2 years ago
感謝翻譯分享🙏
另外在譯文中看到「互聯網」一詞,台灣這邊習慣稱「網路」喔
ಠ_ಠ
2 years ago
chick4542: 喔喔,這樣嗎,那我改一下,謝謝你
squid9365
11 months ago
謝謝您
ಠ_ಠ
11 months ago
squid9365: 客氣了,旅人創作加油
lychee3140
11 months ago
感謝翻譯!
ಠ_ಠ
11 months ago
lychee3140: 謝謝留言
fish3622
11 months ago
再看一次還是很感動,感謝翻譯與搬運
ಠ_ಠ
10 months ago
fish3622: 謝謝你!噗主重溫也覺得再次受到鼓勵
star2670
10 months ago
謝謝噗主!雖然不是寫手也只是個小畫手!但還是覺得也受到鼓勵!!也想會開嘗試寫文看看~
ಠ_ಠ
10 months ago
star2670: 也謝謝旅人!其實我覺得畫手也是一樣的,我最近在pixiv看到幾年前的cp漫畫(作者好像已經出坑了)還是很喜歡
back to top