🧃CHAi
5 years ago
请守规矩!新冠肺炎疫情凸显的日本社会规则
新冠肺炎疫情突出显示,在日本,社会(世间)的趋同压力是如此之强大。“世间”这个词是指“社会”或“人世间”的意思,是日本很独特的一个概念,既非指“society”,亦非指“community”或“world”。

从历史上来看,欧洲也曾存在过相当于“世间”的东西,但随着11-12世纪以来的城镇化进程和基督教文明的渗透,“个人(individual)”概念产生,“世间”被否定,形成了作为个体集合的“社会(society)”概念。而控制“社会”依靠的是“法律规则”。但是,在没有像欧美社会那样确立“个人”概念的日本,“世间”依然原样留存了下来。

所谓“世间”,可以说是日本人在形成群体时产生的力学和秩序。
latest #8
🧃CHAi
5 years ago
在日本,“世间”的历史非常悠久,在完成于奈良时代末期的《万叶集》中就已出现。

山上忆良(660-733年左右)曾吟咏道,“世間(よのなか)を憂(う)しとやさしと思へども飛び立ちかねつ鳥にしあらねば(亦知人生世,无非忧与羞;所恨不为鸟,何当飞去休。意思是:虽然觉得人生在世很痛苦,令人憔悴,但也没办法想飞就飞一走了之,因为自己不是飞鸟)”。即便是当代日本人,也还是被在欧美并不存在的种种细密的“世间(社会)规矩”牢牢地束缚着。
🧃CHAi
5 years ago
由于“世间(社会)”的趋同压力极为强大,日本人必须总考虑着“在世间的体面”,在家庭中也自小被教育“要做一个不给别人(世间)添麻烦的人”而长大成人的。这与欧美国家的孩子在“要做一个不同于他人、有自己个性的人”的教导中成长完全不一样。

因此,日本人一旦发现违反“自我约束”或“请求”的人,即便这人不会对自己形成直接危害,也会倾向于认为他给自己“带来了麻烦”。再加上正义感起作用,就会产生谴责其“不要给别人添麻烦”的感情,乃至发展到报警、抗议或进行威胁。

给别人带来麻烦这种违反“世间(社会)规矩”的行为,在日本被看作是罪大恶极的行为,这使得上述行为被正当化了。
🧃CHAi
5 years ago
人们对新冠病毒的不安与恐惧扩大,导致感染者及其家人遭受激烈的歧视和攻击的事件,令人记忆犹新。陆续发生往感染者家里扔石头,在感染者家的墙上乱涂乱画等种种骚扰行为。

这些行为的背后,同样隐藏着“世间”。就像“出る杭(くい)は打たれる(枪打出头鸟)”这句日本谚语所说的那样,“世间”是同一均质化的,蕴含着一种“人类平等主义”。而且,由于“世间”里有一股强大的力量在发生作用以区分内部与外部,所以总是试图将那些异质分子从内部排挤到外部去。这样,就会发生针对异常者的歧视或攻击。
立即下載
🧃CHAi
5 years ago
此外,由于“世间”有着极为古老的历史,有很多民间信仰或迷信的说法,比如“友引の日には葬式をしない(友引那天不举行葬礼)”等。因此,将疾病视作“污秽”,希望将其从“清净”的“世间”赶出去。与欧美不同的是,在日本,针对传染病人及其家属的歧视特别顽固。就是因为这种传统的污秽意识仍然深深地残存于“世间”的缘故。
🧃CHAi
5 years ago
诚然,传统污秽意识作为一种“世间(社会)规矩”,对于促成日本新冠死亡率远低于欧美做出了贡献。但其背后,存在着会引发歧视与攻击的“世间”强大的趋同压力,这一点我们也不能忘记。
🧃CHAi
5 years ago
--
哦,顯然世間給予的「自肅」,對大多日本年輕人已經不起作用了😒
阿力
5 years ago
不過感覺日本人好像還沒有台灣怕死
不知是不是SARS先教育了台灣人⋯⋯
阿力
5 years ago
日本人到處亂跑的比例感覺遠高於台灣人
當然一方面和台灣罰則及政府積極有關
back to top