Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
#FF14
「ヴォレクドルフの午睡」(雲村的午睡)
……今天這篇秘話後勁真的很強(。)
隨便說說
結果說著說著莫名變成我流秘話翻譯↓總之到5.3劇透有
latest #24
掰噗~
好奇
3 years ago
是嗎?
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
先放個剛更新的時候的哀嚎(
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
雖然早就有心理準備阿爾博特的秘話肯定是賽特相關但是看到這篇還是嗚嗚嗚嗚嗚
阿爾博特和賽特的劇情真的是看一次哭一次……5.0主線第一次遇到賽特時看到他在睡夢中喊的那聲阿爾博特我就已經大叫……5.3光是接任務看到老于叫我交水晶給賽特就已經開始想哭……………
立即下載
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
在看這篇之前我剛好在伊爾美格解任務,直接帶著阿爾博特飛去賽特面前坐下(……)
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
剛剛下樓吃飯前看到也有人掛在賽特旁邊摸摸賽特
然後還順便被地圖頻的狩獵車補了一下上禮拜那篇的刀(。)
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
回顧刀
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
「這是以前我和人類朋友狩獵時常用的方法」
幹。
祕話裡有提到,阿爾博特讓賽特當誘餌去引誘獵物上鉤……………
第一次這麼做的時候賽特以為他要被獻祭了,「人類果然不能信任」
ああ、やっぱりだ。ヒトは信用できない。
結果沒有,「セト、もういいぞ、こっちに来い!」埋伏的阿爾博特衝出來,讓賽特往他們那跑
賽特還因為布蘭登嘲笑他而故意往他的方向跑,讓布蘭登手忙腳亂的對付一群狼
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
以降、アルバートたちは、次々と魔物の討伐依頼を成功させていった。セトは時に弱々しい格好の獲物を、時に縄張りを荒らす挑戦者を演じ、標的をおびき出した。
後來他們就常用這方法,讓賽特假扮弱小的獵物或破壞領地的挑戰者去引誘目標
アンバーヒルのヌシとまで言われた巨大フォルスラコスを相手にした一件でも、セトの名俳優ぶりが遺憾なく発揮された
然後變成名演員的賽特w
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
這次的任務結束後他們在目標的巢穴中發現很多財寶,因為這獵物喜歡亮亮的東西,他們在裡面找到一枚拿巴示艾蘭皇室送給功勳卓越的將軍的勳章,是200年以上的古董了,拿去賣肯定很值錢
布蘭登要把勳章拿走的時候阿爾博特說「おっと、ブランデン。このメダルは、今日いちばんの功労者が手にすべきじゃないか?」「這枚勳章不是該給今天功勞最大的人嗎?」
布蘭登說那就是我該得到他,是誰用盾牌擋下了他的攻擊,並且用劍刺穿他脖子的?
阿爾博特:當然是大叔(オッサンw阿爾博特都這麼喊布蘭登),但今天功勞最大的應該是引誘目標的賽特
然後阿爾博特就拿出一條皮繩穿過勳章,把勳章掛到賽特的脖子上
「セト、お前は自慢の相棒だ!」
セトは勢いよく鼻を鳴らした。
自慢げに、誇らしげに――
「賽特,你是我最棒的搭檔!」
賽特哼了一聲。
非常驕傲、自豪地——
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
(這裡也算是埋了個我和阿爾博特實際上是同個靈魂的伏筆了)
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
(回到秘話)
拉蜜圖也同意把徽章給賽特,還說如果給布蘭登的話明天就會變成酒錢了
布蘭登:我投降、投降!今天功勞最大的就決定是賽特了!真是的,畢竟是重要的阿馬羅!
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
このようにしてセトは、アルバートの相棒として、一行に認められる存在になったのだった。
就這樣,賽特成了阿爾博特一行人重要的夥伴。
隨著旅行的繼續,又有新同伴加入:主動接觸他們的貓祕族獵人任妲·芮、(還沒做完坦職能不太清楚這前綴)銀灰色頭髮的劍士席爾瓦、作為相同目標的競爭者而相遇的孤高的魔法師奈貝爾特
仲間が増え、そして旅は続く。
厳しく、辛く、悲しみに満ちた事柄も多かったけれど、やはり楽しい旅だった。
同伴在增加,旅途也在繼續。
雖然有很多困難、痛苦、充滿悲傷的事,但果然還是一趟快樂的旅程。
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
從睡夢中醒來,賽特感受到脖子上勳章的重量,輕輕地哼了一聲。
這是他曾經失去過一次的東西。在擊退集落附近的食罪靈時,已經不適合長大後的身體的皮繩斷了,勳章沉進了湖底。
但那個人(光呆)把它找回來了。
現在這個皮繩是群花館的仙子們新做的——大概是那時候被施了個魔法吧。所以才做了這個令人懷念的夢。
賽特想再去旅行一次。
雖然這衰老的身體無法環遊世界,但應該還能飛到湖的對岸。
他要去向讓他做了這個夢的「凝夢」仙子們道謝。
賽特展開翅膀。
那麼,飛翔吧。像那時一樣——老阿馬羅的小小冒險開始了——
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
「凝夢」仙子是仙子族聲望出現的,在麗耶美格夢園給孩子們製造美夢
劇情裡的「凝夢」是提兒·拜克的稱號
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
幹。
翻截圖找5.3和賽特告別的那段
隨便點點到的第一張就是「ありがとな、俺の、自慢の相棒」
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
糖果味草莓蠑螈
3 years ago
@Edit 3 years ago
明日は私も、久々に思い切り飛んでみようかな。
あのころみたいに、遥か高くまで、風に乗って……。
明天我也久違地飛起來試試吧。
像那時候一樣,乘著風,飛向遙遠的高處……
※
セトは大きく翼を広げてみせた。
さあ、翔んでみよう。あの時のように――老いたアマロなりの小さな冒険を始めよう――
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel