Because You Are
唄:下野紘

歌詞翻譯下收
latest #7
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
誰かの明日を 支えるために
為了某人的明天 支持著

夜明けの街 頑張ってるひと 黎明時的街道 那些努力的人

有り触れてる朝は 当たり前じゃなく 熟悉的早晨 並非理所當然

知らない…ひとのやさしさで またやってくる 我不知道…一個人的好意 會再出現

僕が僕として 生きる世界 我活在我 生活的世界

キミがいて みんながいて 未来 你跟 每個人都在 未來

おなじ時代(とき)を 共に歩むから 在同一個時代中 走在一起

産まれるものが 燦(きら)めく 誕生的時候 都是閃耀燦爛的

誰ひとりも 例外ないだろう 沒有人 是例外的

僕らは連鎖しあって 互いの現在(いま)を灯すよ 我們被連在一起 互相點亮彼此的現在
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
正体を隠す ヒーローみたいに
隱藏著自己的身分 像HERO一樣

日々の笑顔 守ってるひと 每天的笑容 都想守護著

それぞれの人生 それぞれが主役 每個生命都是 每個人生的主角

そうだよ…違いを称える 世界にしよう 是的… 讓世界變得與眾不同吧

キミに貰ったもので 今日の僕ができてる 從你那裡得到 今日我的樣子

指折り数えて つよくなる 嬉しくもなる 數著手指 我們會變得更堅強 更快樂

距離も 言葉さえ越え 結ぼう 距離跟 言語讓我們超越 並連接著

おなじ時代(とき)を 共に歩むたび 在同一個時代中 走在一起

いとしさがほら 色づく 看看多麼可愛的 色彩

キミに逢って 直接伝えたい「ありがとう」 我想見你 想直接告訴你「謝謝」
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
'With...'
'With...'

一部のような 全部であるような 像一部分一樣 又像全部一樣

そんな世界で 良かったよ 這樣的世界 真的很好

誰ひとりも 例外ないだろう 沒有人 是例外的

僕らは連鎖しあって 互いに愛を灯すよ 我們被連在一起 用愛互相點亮彼此的現在

視えなくても 胸に響く 即使看不到它,聲音也會在胸中響起

Because you are alive 因為你活在這

過去 現在(いま) 未来へ 過去 現在 到未來

生きてく 時代(とき)を渡って 活下去 一起穿越時代

笑顔を紡ぐ そのため 將微笑編織起來 這就是原因
立即下載
機器狼🤖GPT書籤
3 years ago
未看先推汪
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
覺得上面很亂,可以看我的翻譯BLOG:
Because You Are_歌詞翻譯 @ AliceYing's Blog :: 痞客邦 ::
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
感想
back to top