落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
Fellow Yellow
唄:下野紘

歌詞翻譯下收
latest #21
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
最近真的太忙,趕著處理很多事務,不過還是有稍微翻譯了這首歌!有問題請指出,我再修改(快累倒了)
另外也是因為忙碌,就比較沒有翻譯紘糖推特了!之後有空會一併補上,對不起下野さん了!下禮拜只會更忙QAQ
有些英文重複,我就直接不翻譯了!
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
中日翻譯

One answer!
One answer!

Over and over また明日 Starting over
Over and over (不斷的重複) 直到明天 Starting over (重頭再來)

いつだって Don't need "Game over"
總有一天 Don’t need "Game over"
忙しのないEverybody
不忙碌的 Everybody

散々…だって 呟いて
徹底地...因為 你的喃喃自語

正論の意味さえ 迷子だね
甚至是理論的意義 都失去了

投げ出したくてEverything… yet 我想把它扔掉 Everything...yet(我想把所有東西扔掉)

そんな風に出来なくて 這種事我做不到

笑えない自分に今 気付くのさ 自己不會笑的事到今天 才意識到

One answer! One answer!

いつだって Don't need "Game over" 總有一天 Don’t need "Game over"
立即下載
1度 休んでみれば
就一次 休息一下

キミの路が 1つきりじゃない事
你不是路上唯一的人

視えるかもしれない きっと
也許你可以看到 一定
I wish 誰かに優しくなれるように
I wish 對待某個人溫柔

もっと強くなれるように
更加的去習慣要堅強

Escape for a piece of life
Escape for a piece of life (逃離生活的一部份)

こんな長旅さ 心が選ぶままに 行こう 這樣長途的旅程 跟隨心中的選擇 走吧

いつか ぼくらが この人生に 總有一天 我們會在 這一生

逆襲されてしまわぬよう 做出反擊 這樣就不會

Escape for a piece of love Escape for a piece of love (逃離一段愛情)

自由を探そう 覚悟があるなら 何処までだって 追求著自由 如果做好覺悟了 無論到哪個地方都好
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
One answer!
One answer!

Over and over また明日 Starting over
Over and over直到明天 Starting over

いつだって Don't need "Game over"
總有一天 Don’t need "Game over"
自分だけがEvery bad day
自己過著 Every bad day(自己過著每個糟糕的日子)

なんて…想ってても
怎麼會…即使這樣認為

世界は 確実に 廻るのさ 世界 的確 不斷地旋轉

色彩(いろ)を取り戻すEvery place… yeah 色彩都會恢復 Every place… yeah (色彩在每個地方都會恢復)

そうさ 雨も上がって 是的 雨停了

モノクロの空が今 甦る 黑白的天空現在也 恢復了

機械じゃないぼくらは 我們並不是機器

時に迷い 悔やみ 間違うけれど 有時候會迷惘 後悔 覺得自己錯了

それさえ愛せるから 這些甚至都能愛著
You wish 誰かを傷つけませんように
You wish 不要傷害任何人

また晴れ渡りますように
會再次晴朗的

Whatever will be will be
Whatever will be will be (不管會變得怎樣)

考えすぎずに 忘れてゆく勇気も 大事さ 不要想太多 忘記的勇氣 也很重要

いつか 迎える その終幕に 總有一天 會迎來 那個終幕

笑顔が溢れているよう 微笑會從臉上溢出

Escape for a piece of love Escape for a piece of love (逃離一段愛情)

答えを探そう 明日は明日の 風が吹くから 追尋著答案 不必為還沒開始的事過度操心,順其自然就可 (諺語:船到橋頭自然直)
I wish 誰かに優しくなれるように
I wish 對待某個人溫柔

もっと強くなれるように
更加的去習慣要堅強

Escape for a piece of life
Escape for a piece of life (逃離生活的一部份)

こんな長旅さ 心が選ぶままに 行こう 這樣長途的旅程 跟隨心中的選擇 走吧

いつか ぼくらが この人生に 總有一天 我們會在 這一生

逆襲されてしまわぬよう 做出反擊 這樣就不會

Escape for a piece of love Escape for a piece of love (逃離一段愛情)

自由を探そう 覚悟があるなら 何処までだって 追求著自由 如果做好覺悟了 無論到哪個地方都好
One answer!
One answer!

Over and over また明日 Starting over
Over and over 直到明天 Starting over

いつか そう We can "Get over"
總有一天 We can "Get over" (我們可以”克服”)
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
日文歌詞

One answer!
Over and over また明日 Starting over
いつだって Don't need 'Game over'

忙しのないEverybody
散々…だって 呟いて
正論の意味さえ 迷子だね
投げ出したくてEverything… yet
そんな風に出来なくて 笑えない自分に今 気付くのさ

One answer! いつだって Don't need 'Game over'

1度 休んでみれば キミの路が 1つきりじゃない事 視えるかもしれない きっと
I wish 誰かに優しくなれるように
もっと強くなれるように
Escape for a piece of life
こんな長旅さ 心が選ぶままに 行こう

いつか ぼくらが この人生に
逆襲されてしまわぬよう
Escape for a piece of love
自由を探そう 覚悟があるなら 何処までだって

One answer!
Over and over また明日 Starting over
いつだって Don't need 'Game over'
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
自分だけがEvery bad day
なんて…想ってても
世界は 確実に 廻るのさ
色彩(いろ)を取り戻すEvery place… yeah
そうさ 雨も上がって
モノクロの空が今 甦る
機械じゃないぼくらは
時に迷い 悔やみ 間違うけれど
それさえ愛せるから

You wish 誰かを傷つけませんように また晴れ渡りますように Whatever will be will be 考えすぎずに 忘れてゆく勇気も 大事さ

いつか 迎える その終幕に 笑顔が溢れているよう Escape for a piece of love 答えを探そう 明日は明日の 風が吹くから
I wish 誰かに優しくなれるように
もっと強くなれるように
Escape for a piece of life
こんな長旅さ 心が選ぶままに 行こう

いつか ぼくらが この人生に
逆襲されてしまわぬよう
Escape for a piece of love
自由を探そう 覚悟があるなら 何処までだって

One answer!
Over and over また明日 Starting over
いつか そう We can 'Get over'
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
中文翻譯

One answer!
Over and over (不斷的重複) 直到明天 Starting over (重頭再來)
總有一天 Don’t need "Game over"

不忙碌的 Everybody
徹底地...因為 你的喃喃自語
甚至是理論的意義 都失去了
我想把它扔掉 Everything...yet(我想把所有東西扔掉)
這種事我做不到 自己不會笑的事到今天 才意識到

One answer! 總有一天 Don’t need "Game over"

就一次 休息一下 你不是路上唯一的人 也許你可以看到 一定
I wish 對待某個人溫柔
更加的去習慣要堅強
Escape for a piece of life (逃離生活的一部份)
這樣長途的旅程 跟隨心中的選擇 走吧

總有一天 我們會在 這一生
做出反擊 這樣就不會
Escape for a piece of love (逃離一段愛情)
追求著自由 如果做好覺悟了 無論到哪個地方都好

One answer!
Over and over(不斷的重複) 直到明天 Starting over (重頭再來)
總有一天 Don’t need "Game over"
自己過著 Every bad day(自己過著每個糟糕的日子)
怎麼會…即使這樣認為
世界 的確 不斷地旋轉
色彩都會恢復 Every place… yeah (色彩在每個地方都會恢復)
是的 雨停了
黑白的天空現在也 恢復了

我們並不是機器
有時候會迷惘 後悔 覺得自己錯了
這些甚至都能愛著
落櫻-Eve來台おめでとう
3 years ago @Edit 3 years ago
you wish 不要傷害任何人
會再次晴朗的
Whatever will be will be (不管會變得怎樣)
不要想太多 忘記的勇氣 也很重要

總有一天 會迎來 那個終幕
微笑會從臉上溢出
Escape for a piece of love (逃離一段愛情)
追尋著答案 不必為還沒開始的事過度操心,順其自然就可 (諺語:船到橋頭自然直)

I wish 對待某個人溫柔
更加的去習慣要堅強 Escape for a piece of life (逃離生活的一部份) 這樣長途的旅程 跟隨心中的選擇 走吧

總有一天 我們會在 這一生 做出反擊 這樣就不會 Escape for a piece of love (逃離一段愛情) 追求著自由 如果做好覺悟了 無論到哪個地方都好
One answer!
Over and over 直到明天 Starting over
總有一天 We can "Get over" (我們可以”克服”)
back to top