[HI-ON] | 正視中國用詞的侵門踏戶
「智能客服」「優化調整」「點擊」「加大力度」「接地氣」
執政的民進黨應該要留意各型態的入侵…
latest #18
掰噗~ 打算
3 years ago
我估狗看看 (code)
機器狼要自爆囉、不要對機器狼用飛砂腳唷汪 (っ´ω`c)
silvie
3 years ago
最討厭什麼接地氣。
吃土,最接地氣
立即下載
同意樓上。在地化就在地化,接地氣個屁,是接電要接地線嗎。
台灣鐵馬阿桑
3 years ago
台灣鐵馬阿桑 討厭
3 years ago
silvie_rice: guiltyleo: 埋起來最接地氣
silvie
3 years ago
油桐花
3 years ago
板橋吳君如
3 years ago
連蘇貞昌院長都用「接地氣」當時我真的傻眼⋯⋯
年輕人漢化字幕組看多了不懂得分辨就算了,有些孩子還自以為時髦;但政治人物或機關首長為了表現親民、與年輕人無隔閡也用中國用語就不知道到底是怎麼想的⋯⋯
"早上好"、"中午好"、"晚上好"我每聽必翻白眼,"早安"、"午安"、"晚安"不好嗎?
板橋吳君如
3 years ago
很多口口聲聲罵中國的還不是日日發文少不了「學霸」、「圈粉」、「我也是醉了」、「真香」............
BadMom: 不好意思,其實我覺得有些人不是故意的,因為我住在國外五年了,有時候真的分不清楚是台灣新的流行語還是中國用語(會盡可能自己去查,發現是中國的會自己修正),所以我也會積極把這樣的資訊分享給身邊的人,希望大家小心
板橋吳君如
3 years ago
erikofan: 請不用不好意思噢,可能在網路上說話的群眾非常廣大,一不小心就會沒有考量到像您這一類生活在國外的人,但我的意思大多是指在台灣土生土長的孩子,甚至是政府行政機關包括主管或首長,如果讓您有受傷的感覺我向您道歉Orz
BadMom: 不用道歉啦,因為我也自己偶爾會驚覺自己不小心用了,前陣子看到蠻熟的朋友(也不住台灣)用了接地氣,我也很直接的跟他說,他很震驚說以為那是現在孩子的流行語。我覺得大家有這個意識,盡自己的力最重要
板橋吳君如
3 years ago
其實這件事有點尷尬的就是,當我們開始非常強烈要求將中國用語與台灣用語分清楚時,也讓許多臥底在台灣各論壇或社群網站的共匪(?)們越來越能掌握台灣用語,在散播假消息假資訊時更難被看破,只能像你說的,大家真的要盡力並且慎思明辨......
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
3 years ago @Edit 3 years ago
BadMom: 因為政府機關為了親民(也就是對岸常用的「接地氣」),所以往往會找網路上或是民眾日常較為常出現的詞彙,偏偏現在網路上充斥一堆中國用語。

有些是長年看漢化組的翻譯造成的,有些則是常在對岸網站晃來晃去所以多少受到影響,還有一些最爛的就是受到中共的文化侵略(常見的包括8.4、藍色名嘴、親中媒體等的洗腦)... 喔對,還有外加些跟風、覺得時髦的人(包括中二小朋友)。

而且這些用詞最可怕的就是因為太多人用而容易入侵腦波,之前有次我就不小心講了「質量」而不是「品質」......
轉順~
3 years ago
back to top