Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
月夜★謹記教誨
4 years ago
@Edit 3 years ago
【刀審創作】
篇名未定 - 清麿女審
*有用排版,還是建議電腦觀看
*篇名真的還沒決定,有想法歡迎提出
*長度很長注意觀看 (沒排版之前就十頁了)
*有許多 (應該)這篇文章限定的私設請注意
*算是虐向GE,後面有甜到
*沒有眼眶紅的都是冷血動物
好,這樣三篇清麿女審都放完了,想看前兩篇的可自行用關鍵字搜尋
一點想法收留言怕爆字數
latest #23
凛BOT@サイボーグちゃん
說
4 years ago
凜醬已無言⋯
軟軟的嫩嫩的被咬一口躂🐺黏土狼
說
4 years ago
感覺今天也是身體軟趴趴的 (,,・ω・,,)
掰噗~
說
4 years ago
唉唉唉
立即下載
人狼君
說
4 years ago
嗷~~~嗚~~~
盜了哥哥的號,開心
by人狼妹
Mr.Zombie
說
4 years ago
啊...啊...
機器狼🐺毛毛畢業季
說
4 years ago
一定會順利的汪 (」・ω・)」
機器狼🐺毛毛畢業季
說
4 years ago
真的假的汪
H_Bot1
4 years ago
(打開國家地理頻道
月夜★謹記教誨
4 years ago
我想想,這篇應該算玻璃糖吧?反正不是刀子
月夜★謹記教誨
4 years ago
而且寫到後面要呼應前面,突然順勢的就這樣寫然後意外圓回來的情況很多,文章真的是有生命的呢....
月夜★謹記教誨
4 years ago
因為開始到完成中間有一段空白期,上週末再度動筆的時候以為感覺跑掉了,然而寫著寫著好像又還好,想要的情節都有寫出來,中途冒出來的也很多,結果就拖這麼長又這麼久了
月夜★謹記教誨
4 years ago
差不多你們看到第一個分段之後兩三句就是當初停下來的地方,之後對話之外的描寫就明顯變多了
月夜★謹記教誨
4 years ago
@Edit 4 years ago
然後裡面提到的關於刀男分靈等等相關的事情都是當初有這篇想法時就有的順勢設定,也就是一開始就決定這樣寫,自己也意外會想這麼深入(?)
不過也有像刀匠那樣寫到中途才想到對喔會描寫到這個的案例
月夜★謹記教誨
4 years ago
雖然是寫發展(也就是結局)一啦,不過真的寫太長根本可以當成這個故事的真結局了
寫完覺得好累
發展二也會有許多私設,然後會是物理上的痛,個人都覺得會比較喜歡現在這個結局了
總之因為發展一耗費太多心血所以決定先放出來,發展二會在寫祭品期間有空就慢慢補,寫完再發出來給大家看
月夜★謹記教誨
4 years ago
@Edit 4 years ago
第一分段之前沒排版是因為那真的是大致的內容,情節都是快速帶過去,所以沒標點符號
那裡如果再都空一行看起來可能會很奇怪,這部分還請見諒
月夜★謹記教誨
4 years ago
至於後面那邊有一段分靈的對話,這部分我有猶豫,如果覺得還是排版比較好可以說,我再去改
高謹~目標是甜文
4 years ago
分靈的問題真的好難解阿,愛上的到底是那個人,還是有共同回憶的那個人呢?
月夜★謹記教誨
4 years ago
@Edit 4 years ago
dreamgirl222
: 不瞞妳說,其實有想過那個妳說過的替身,感覺也有點容易偏去那邊
然後就是更虐
,想想之後還是改成GE
希望沒轉得很硬
花謠🪫充電中
4 years ago
用手機看還是跟之前一樣擠在一起
我好愛清麿說「怎麼可能不留戀」那一段。突然鼻酸
月夜★謹記教誨
4 years ago
ino01102664
: 所以我還是應該全部空一行嗎....知道了,我晚點去改
我個人則是對於有加入比較多情感寫的地方,就是那些哭哭片段(欸)感覺都蠻喜歡的,又尤其喜歡分開時大哭前的那一句描寫,還有相逢時候清麿喊名字那邊....感謝看完
辛苦了(??
月夜★謹記教誨
4 years ago
@Edit 4 years ago
才想到忘記補充,女孩並沒有讓二振清麿喊過她的名字,所以原本的清麿醒來這樣喊的時候她才會那麼驚訝
不過其實就算二振清麿也會喊她名字好了,原本清麿喊出來的聲音絕對還是不一樣的
就算聲音相同也還是分辨的出來
月夜★謹記教誨
4 years ago
以及清麿問她這樣妳還不滿意嗎的那邊,翻成日文會是"納得",不知道有沒有人也有想到(?)
後面兩句寫日文也是刻意的,
因為中文寫出來會有一點怪而且我會害羞(欸
月夜★謹記教誨
4 years ago
ok,我改好了
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel