史艷文那首泣壯士的口白後來經常用,英雄生命如花美眷,不但雲州大儒俠用,霹靂也用過。
斷魂嶺鐘聲淚好像很紅,很多人翻唱過⋯⋯
秋風夜雨也是。
可惜斷魂嶺鐘聲淚,藏鏡人自己反沒機會唱。
如果歌詞沒查錯,史豔文還唱過「我的娜娜」。
突然感到驚嚇。
「秋風夜雨」我聽過亮哥唱、聽過沈文程唱,「斷魂嶺鐘聲淚」就沒聽過了
斷魂嶺鐘聲淚葉啟田演唱的。
如果完結篇,藏鏡人運送女暴君屍體時唱這首,比黑道懷情還適合 可惜他沒小孩
「我的娜娜」是哪首歌裡面的?
斷魂嶺鐘聲淚方瑞娥有唱過,還有韓寶儀⋯⋯
黑道懷情最合適的一句就是「想起當初情意重,使我又恨又愛她」,黃俊雄的愛情審美觀都在裡面了
黑道懷情整首就只改了這部份……前面完全不搭嘎。
雲州大儒俠完結篇55
「為什麼難忘記美夢?一去無影踪,只留下回味淚長流,妳不該欺騙我。妳為何難以長相守?妳為何難相守?偏偏天涯分手……」史艷文唱的。搜尋歌詞直接跳出「我的娜娜」
黑道懷情也有可能是晚上的場景吧,千禧是不是有類似劇情?反派要搶史艷文的棺材,就是晚上的劇情,半屍人幫忙阻攔。
我的娜娜還有個名字叫往事難相守?看劇情那首歌既不是給女神龍也不是給廣東花?
完結篇很有趣。男主角們都在談戀愛⋯⋯
明月換了新偶可能只出場了一集或兩集???
史艷文正常發揮,藏鏡人算單戀?
前兩集沒劇情資料,或許是把前一檔END部份簡單演一下吧?不然女暴君直接躺棺材的說。
明月完結篇換了一身西式禮服裙的樣式,跟藏鏡人新偶的那身衣服很搭配,要說編劇沒點什麼企圖我是不信的,可惜腰斬了
關於我的娜娜有幾點疑問,是唱國語還是台語?女生或男生唱的?是黃俊雄還是別人唱的?
嘴邊唱著要找娜娜,結果娜娜來了,史艷文匆忙跑走~這場景有點好笑。
我的娜娜黃清元唱過,不知道他是不是原唱,這首歌感覺是國語的?
劇裡把娜娜兩個字刪掉了吧,這首歌應該不是唱給女神龍的。
「婆娜娜的夢」原唱不知道是西卿還是張小英,張小英的版本是國語的,西卿版是台語,作詞好像是黃俊雄。
剛搜尋黃清元,他專唱別人唱過的歌。找不到更久遠的黑膠資料。
或許當年這首歌,是叫別的名稱。
張小英版我的娜娜黑膠發行時間是1973年,跟大儒俠完結篇很接近。
1971/11 TKL1032海山唱片 波娜娜的夢 詞黃俊雄,演唱西卿
完結篇的黑膠裡面也沒有收錄這首歌,不知道是不是臨時拿來湊數的
研究拍賣網站的唱片發現,黃俊雄其實唱過不少歌,但是散在不同歌手的唱片,不知道是否布袋戲中有用到,也許有臨時起意,劇中實際唱過什麼,但是沒出唱片。
出自周刊劇情,印出歌詞的代表至少兩週前就規劃要唱的歌。沒唱的話~觀眾會抗議的。
完結篇那張「港邊傷心曲」最早的版本好像是61年12月發行的,大儒俠完結篇結束之後好像就沒有發行唱片了。
黃俊雄也寫歌詞,見過一首很像是用他原配的口吻寫的。不過忘記歌名了⋯⋯
是說雲州系列唱片嗎?
TKL1066海山唱片 1974/3唱片標題 台視布袋戲 雲州四傑傳 全部插曲。應該是最後一張吧?
如果是指某首歌沒再發行,好像很多首只發過一次唱片。完全不紅。
跟第一個妻子離婚後,不知道小舅子陳國雄是不是也離開了?查資料只有七零年代有提到這名字。
有可能,那時候也正好停播了四傑傳。
四傑傳是後來拍的了,完結篇只發行過一張黑膠還是兩張來著
完結篇是一月二十到三月十五日。實際不到兩個月。
大概就只有這張吧?
TKL1053海山唱片 1973/3,或許有其他歌在其他歌手唱片。
謝謝,不過這資料怎麼用啊?廣東花相思燈有國語台語版本,黑道懷情的作曲林紫昂?命運青紅燈作曲有好幾個人??
印象中在瓜田看到有幾首原曲是日本歌~不過資料刊載卻寫黃俊雄。
謝謝,好神奇。
有些沒看過的歌名,希望找得到唱片跟歌詞。
不客氣⋯⋯
我覺得都是史艷文插曲唱片有收錄的,很多都屬於海山
TKL1053海山唱片 1973/3
這張就是「港邊傷心曲」,我手上這張標註發行日期是61年12月。
對,就是那張。完結篇的歌大概是在開播前就已經錄好了,沒有「我的娜娜」,猜測是後來臨時增加。
目前看到週刊有印歌詞的三首,應該都是國語歌。
我有不好的聯想。
唱片裡面只有黑道懷情是國語的,其他都是台語。
而且黑道懷情的原曲是戲曲音樂而不是流行樂,跟出現的其他國語歌不一樣。這首歌後來黃俊雄還在野台戲唱過。
有可能劇本被調整過。
劇本應該有大改,只是以當年詬病的,不知道多少是跟週刊寫的一樣。
以印刷時間,起碼兩週前就知道要結束下檔,拿國語歌當史豔文的退場歌也挺奇妙。
台語歌在禁令下把布袋戲當MV發表,國語歌沒這限制,客群差異也不需蹭布袋戲熱度。中國強的政治性明確到直接套在頭上,黑道懷情和我的娜娜不知道是否跟風流行,還是其他原因。直接寫在劇情讓我超介意。
黃俊雄對黑道懷情特別有感情,還作歌詞布幕。可是歌詞唱錯。
直接寫在劇情確實很奇怪⋯⋯之前都沒有過。
完結篇的時間正好是兩個月,如果提前兩週就知道,劇情還演得跟腰斬一樣,好像也挺微妙。
60天演55集已經不算少了,一集還是一個小時吧?
四傑傳出場的大儒俠舊角色好像就只有史艷文家的小輩和中原三勇士及一些相關配角。
大儒俠的人氣角色很多似乎都沒再出場?
史家小朋友,只有獻忠是舊角其他弟弟妹妹都是新角色。
印象中藏鏡人跟冷霜子先後出場消失,逃名客出現。
後面就是晚輩的劇情,史豔文是背景。
台視因為楊麗花要出新戲,宣傳廣告把舊作品畫面逐年列出……影帶保存轉檔得很好嘛!
反觀同年代的布袋戲……
不但布袋戲,英雄傳好像也沒有,按理說真人劇應該有吧
幾年前因為同時開太多數位頻道,一堆古老影片出來填時段,才知道上古影帶還好好的。但雲州系列幾乎只有那個新聞專題才出現。
明明當年幫台視賺大錢。
1987雲州大儒俠也是台視的吧,也沒見過,按理說應該會有的
更早的楊麗花至今還在數位頻道不停重播,不可能沒有1987的雲州影帶,唉。
霹靂創世錄金羽蘭、月中天歌姬 (霹靂眼第二十集)紅扇子 演唱:西卿
紅扇搖來微微風 想起無緣郎
回憶當時愛情濃 心醉意迷茫
初戀情人在何方 初戀情人在何方
如今消失了美夢 苦後悔以往
紅扇搖來亂春風 懷念薄情郎
阮是凋謝的花蕊 伊是採花蜂
初戀情人在何方 初戀情人在何方
來時匆匆去匆匆 何日再相逢
跟完結篇的洪扇子的歌詞有八成像。可能不是同一首吧?
藍魔燕青=紅扇子
紙扇搖來微微風,想起無緣郎,
回憶當初情意濃,醉意迷茫,
初戀情人在何方?初戀情人在何方?
如今消失了美夢,苦後悔以往……
是曲,布袋戲歌曲社團有人提出金燕子跟金羽蘭同曲子,列出原曲的日版跟韓版。
釣釣釣着一隻水蛙珍動咳 真奇怪這隻水蛙秤起來三斤二 先生伊塊講 這隻是蟾蜍 哀一聲走兩三步 煞來昏下去 嗯 煞來昏落去
( 口白 ): 風來搖搖 水來㗛㗛我在海邊塊垂釣 大尾不吃釣 小尾才在雀雀躍 浮動真大搖 拉起來輕兩小 煞釣着一粒的小粉蛤 唉 氣著頭殼會發燒
釣釣釣著一尾泥鰍呱呱文 真奇怪這尾泥鰍腹肚尾牽金巡 阿婆仔塊講 這隻是蚯蚓 小姐呀驚一個無神魂 唉唷喂 面仔青遜遜
( 口白 ): 天黑黑要落雨 這個時拵釣魚尚會著 姜太公離水三吋講是神釣 我是秘釣落水十八尺 哇 浮動又擱塊搖 拉起來 又擱是一粒的大粉蛤 唉 乎我想著會愛笑
釣釣釣著一尾龍蝦披噗跳 真巧妙蝦仔桿對我挾條條 乎我嘛憨憨要扒想袂曉 氣死人釣竿嗎順煞擲掉 唉 實在無撒謊
「JPOP101
感謝彭先生分享有趣的歌唱,這首日本お座敷的名曲「トンコ節」改編的歌,日台都有很多有趣的版本! 」
「蔣景茂
「トンコ節」1949年(昭和24年)日本歌倫比亞唱片出版的歌曲,西条八十/作詞、古賀政男/作曲,久保幸江vs楠木繁夫/唱
「請你詳細想看覓」馬沙/作詞,黃三元/唱,亞洲唱片AL-675 A-3 ,1964年出版
「二十元一浦擱叫一個」呂金守/作詞、梁明/唱,宇宙唱片LS-6001 B-3,1971年6月出版。
「釣魚歌」黃俊雄/作詞、黃西田/唱,海山唱片KL-1032 A-2,1971年11月出版。 」
正義者萬勝劍。
正義者萬聖劍 ~ 輕音樂 (宏達唱片HDA801)正義者(萬勝劍)呂敏郎”唱 口白:黃俊雄「「旅姿三人男」1938年日本大映映画拍攝的電影「東海水滸傳」主題曲,宮木旅人/作詞、鈴木哲夫/作曲,三根耕一(ディックミネ)/唱,1938年8月ティチク唱片發行。
「男性的氣魄」黃敏/作詞、林峰/唱,南星唱片NS-102 A-1,1963年出版。
「清白的男兒」江水(陳木)/作詞/唱,鈴鈴唱片FL-483,1962年出版
「正義者」黃俊雄/作詞、呂敏郎/唱,巨世唱片LW-2008,1970年11月出版。
「盲女神劍」黃俊雄/作詞、邱蘭芬/唱,巨世唱片LW-2017 ,1971年3月出版。」
廣東花 西卿「
蔣景茂
9 小時前
「支那むすめ」(中國姑娘)日本1940年8月古倫比亞唱片出版的歌曲,高橋掬太郎/作詞、服部良一/作曲,菊池章子/唱。
「鄉下姑娘」王家文/作詞、林英美/唱,收錄在鈴鈴唱片FL-258,1964年出版。
「姑娘真美麗」葉俊麟/作詞、林峰/唱,收錄在南星唱片NS-210,1969年8月出版
「廣東花」黃俊雄/作詞、西卿/唱,收錄在海山唱片TKL-1053,1972年12月出版」
江龍台語專輯~海上的男兒中視.黃文擇布袋戲.[霹靂震靈霄]
一流吓.醉刀大遊龍插曲[江龍]
3一流吓 黃俊雄詞 劉清池曲07:12~09:41